> >[Kiviaho Allan] >[Re: Heresia. "Republica de Espania"] >Heh, amicos interlinguistas! > >Io regretta mi bastonata a nostre amico Stan Mulaik, sed >infortunamente io non poteva resister le tentation. > >Io crede que le "obstination" de Stan con su "aquello" >etc. es le plus grande heresia in le historia del >interlingua, proque multe personas ha "attaccate" su >these durante le ultime annos e ille ha defense se con >multo longe epistolas e studios. Mulaik: Si, e io va continuar. Le facto es que il non ha un standard collection de particulas usate per tote interlinguaistas. Cata individuo los selectiona secundo su proprie gusto. Il non pote haber un heresia si il non ha un 'practica' standard acceptate per toto. Le majoritate de interlinguistas qui vermente scribe in interlingua usa differente selectiones de particulas mais lo face sin coherente rationes pro lor selection. Io vole resolver isto per usar le mesme principios general usate per IALA con le resto del vocabulario pro constatar le particulas. Proque es Allan contra isto? Necun del particulas o latin o in [ ] in le IED esseva introducite in le IED con aquelle methodologia o principios. 'aquelle' es solmente un de quasi 180 prototypos que io ha trovate usante aquelle methodologia. Le heresia es a ignorar le general principios de interlingua e le facto que illo pote meliorar se quandocunque on produce evidentia linguistic de formas que es plus in conformitate al formas de 'Romania Major' (a usar le phrase de Dr. Gode). Isto esseva clar a me in 1961 quando io ha discoperite que 'ille' non esseva le ver prototypo commun al demonstrativos remote in le linguas contribuente post discoperir un libro super le philologia del linguas romance per Eduardo Bourciez. Io ha monstrate iste libro a Gode (io esseva alora in Nove York) e ille ha date me su cartas del studio del particulas pro essayar un nove studio. >Il es possibile que le provas de Stan son >"scientificamente" correcte. E tu non te concerne con le scientia de Interlingua? Proque tu cita tote le nomines de 'linguistas' scientific associate con IALA e le facto que interlingua esseva disveloppate scientificamente? Tu vole le apparentia del scientia attachate a interlingua, le prestigio del scientia, sin esser scientific tu mesme. Es le problema que tu realmente non comprende que le scientia non jammais es final o incorrigible in su trovatas? Isto Gode ha sapite, proque in multe locos ille ha scribite que le resultatos de IALA pote esser meliorate si il ha nove factos que face le linguas plus consistente con le formas commun de Romania Major. Tu es le heretico! >Totevia il pare que le IALA ha post longe elaborationes >constructe su systema de pronomines. In isto tu revela tu ignorantia del ver factos del maniera in que le particulas esseva producite. Il non es tu falta, proque Gode non jammais ha scribite in articulos o libros public le maniera in que iste labor esseva facite. Il ha certe manuscriptos que io ha vidite e que io ha in mi possession que face iste processo plus clar. > Isto es un cosa de >compromissos proque e.g. le systema de pronomines in >latino non es multo consistente, al minus non in re le >pronomines personal. (Le latino non ha pronomines personal del tertie persona. Illo usava le demonstrativos. Isto es le commun origine del pronomines personal e le demonstrativos moderne in le linguas romance, que habeva addite prefixos como 'accu' in le latino vulgar al demonstrativos classic pro distinguer le pronomine del demonstrativo). Tu es generalmente ignorante del historia de IALA e le maniera in que le particulas esseva determinate. Il non habeva 'longe elaborationes' in construer su systema de pronomines. Stillman habeva limitate le recerca initialmente a solmente anglese, espaniol/portugese francese, e italiano. De istos solmente le tres linguas romance esseva possibile fontes pro particulas. Gode mesme esseva le un qui ha facite le studio (in 1940) del particulas (iste studio esseva registrate in le cartas que ille ha date me). Tu debe comprender que Gode solo faceva iste studio in 1940. Ille esseva un nove empleato, assistante a Sr. Stillman qui esseva le Director de Recerca in 1940. Ben que su diploma baccalaureate esseva in linguas romance, su Ph.D. esseva in le literatura de Goethe e altere autores german. A iste tempore le methodologia non esseva complete. A aquelle tempore illes functionava con un concepto de eligibilitate pro internationalitate que esseva alquanto plus stricte que usate plus tarde. Illes non habeva le principio que on pote cercar altere linguas pro trovar tres variantes. Isto ha venite plus tarde inter 1943 e 1945. (Le prime manuscripto del methodologia, "Interlinguistic Standardization" esseva producite in 1943 per Stillman e Gode. Illo non esseva reproducite pro le publico). Assi in 1940 Gode esseva limitate a anglese, francese, italiano e espaniol/portugese. E le anglese esseva irrelevante a determinar particulas commun al particulas del altere linguas, proque su particulas esseva anglosaxone in origine. Le importantia de isto esseva que solmente le tres linguas romance esseva fontes de variantes de particulas. Si illes non esseva in accordo, un particula esseva impossibile. E Gode habeva trovate solmente 73 particulas que esseva eligibile. Isto non esseva sufficiente. Stillman e Gode ha decidite in 1940 que illes usarea solmente particulas latin como un solution heuristic si ancora non objective o scientific. E le problema esseva lassate a la e non revisitate. Il non habeva plus 'elaborationes' del systema del particulas. Le particulas latin non es prototypos del particulas romance moderne in le casos ubi le tres linguas non es in accordo. E frequentemente quando illes esseva in accordo in producer un prototypo commun, le prototypo non esseva del latino classic mais del latino vulgar. (Exemplos: 'mais' verso 'sed'; 'tote' verso 'omne'; 'de' verso 'ab'; 'depost/depuis' verso 'post/postea'). Le particulas in le '[ ]' in le IED esseva introducite al ultime momento ante inviar le manuscripto del IED al imprimitores. Gode decideva que pro facer le IED utile a adherentes de altere linguas auxiliar como esperanto, occidental, ido, etc.. a includer particulas de iste linguas in le IED in '[ ]'. Ille commandava Blair in 1951 presto a collectionar un lista de particulas de iste linguas que non semblarea troppo extranee in le contexto del resto del dictionario. (Ille me ha dicite isto in un littera personal que io ancora possede). Tal particulas non esseva le resultato de usar le methodologia usate con le resto del vocabulario international. > >Io ha opinate que "aquello" es in contexto de >interlingua pur hispanialismo, nonobstante de >referentias a "accu illo", "ecce ille" e similar cosas >ex le obscuritates del historia vetulissime. Io pensa >que le recercas in re le regula 3/4 debe haber alicun >transparentia ex le horisonte hodierne, alteremente nos >va esser sepulte in le marisco de dogmatismo >irrealistic. Tu opinion subjective es solmente basate super un superficial similaritate inter 'aquelle' e esp./port. 'aquel/aquele' e illo ignora le etymologia que mostra que isto es plus proxime a italian 'quello', catalan 'aquell', rom. 'acel'. Tu realmente es ignorante del philologia, Allan. Le facto es que milles de prototypos in interlingua es basate super formas in le 'historia vetulissime'. E 'aquelle' es plus transparente del horisonte hodierne que 'ille', que es realmente in le historia vetulissime. > >:: Nota ben que a pena ulle altere grande cannon de >:: interlingua (salvo forsan Ensjo, le vice-secretario >:: general del UMI) ha acceptate iste "aquellos". Isto non importa. Io comprende que como un laico tu depende super 'grande cannones' e 'autoritates' pro tu opiniones, mais isto non esseva le maniera in que Dr. Gode functionava. Ille ha basate su decisiones super evidentia linguistic e un methodologia objective, e ille inseniava que nos debe continuar facer lo pro remaner fidel a su vision de interlingua. Studia le "Manifesto de Interlingua" disponibile a www.interlingua.com. Io es un scientista e io non depende super personas 'autoritative' in interlingua qui non presenta lor evidentia linguistic e etymologic in appoio de lor opiniones. Interlingua non esseva centrate in personas mais in evidentia linguistic. Ben que Zamenhof poteva dicer finalmente lo que es esperanto, Gode non lo poteva facer. Interlingua es lo que le evidentia linguistic e etymologic dice que illo es. E il es heresia al vision de Gode a tractar lo in alcun altere maniera! > >Ver, interlingua a pena falle si alicuno usa "aquello" >in loco de "illo" etc. Alora proque tu objectiones? Io sape, tu ama le lucta e provocation e es incommode con le infamiliar. Es isto le comportamento de un educate e rational mente, que io sape tu es. Stan Mulaik, Ph.D.