Le ration que 'baby' es le prototypo in interlingua es proque illo occurre in le forma de 'baby' (insimul con 'bebč') in italiano, 'baby' e 'bébé' in francese, 'baby' e 'bebé' in espaniol, 'Baby' in germano, 'baby' in nederlandese, e 'baby' in svedese. Le parola in tote iste linguas es del anglese 'baby', que lo face le prototypo commun de que tote le variantes ha descendite. Le forma 'baby' in le linguas romance es un parola non assimilate que retene su forma extranier. Le regula in interlingua es que parolas extranier que non es assimilate retene le forma del parola in le lingua de origin, e su plural es le plural in le lingua de origine. In anglese le plural de 'baby' es 'babies'. Stan Mulaik =====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a [log in to unmask] con le texto: UNSUBSCRIBE INTERLNG o visita le sito del lista: http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html =====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro Interlingua: http://www.interlingua.com/ =====================================================