Jerzy Gralak wrote: >Car Stane altere amicas e amicos in Interlingua > >Io ha urjissime besonia, da a me equivalente in Interlingua de >'micre mamifero (scyriolo siberian), qual torpe durante hiberno e >cuje pellicia es calaber'. Le nomine in Latin es 'myoxus glis'. >In Ido gliro. Le nomine anglese mi dictionario non registra. >Gratias in advantia, Jerzy Gralak > Ego trovava in Google e pensa que le polonese parola es Susel. Es isto possibilemente "glire" o qual cosa simile. Kjell R > > > > > > > > > > >---------------------------------------------------- >Jak być mam± ucznia i nie zbankrutować? Kliknij: >http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fadv.reklama.wp.pl%2Fas%2Fkss.html&sid=486 > >====================================================== >Pro disabonar te del lista, invia un message a >[log in to unmask] con le texto: > > UNSUBSCRIBE INTERLNG > >o visita le sito del lista: > > http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html >====================================================== >Visita le sito official del Union Mundial pro >Interlingua: > > http://www.interlingua.com/ >====================================================== > > > ====================================================== Pro disabonar te del lista, invia un message a [log in to unmask] con le texto: UNSUBSCRIBE INTERLNG o visita le sito del lista: http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html ====================================================== Visita le sito official del Union Mundial pro Interlingua: http://www.interlingua.com/ ======================================================