Hodie io discoperiva que le phrase italian "Donne al volante, pericolo
costante" es equalmente existente in varie linguas con le mesme
signification! (Solo un hazardo? ;) )

Io ha colligite istos.. Esque in vostre linguas?

it
Donne al volante, pericolo costante
Feminas guidante, periculo constante

fr
Femme au volant, mort au tournant
Femina guidante, morte al curva

nl
Vrouw achter het stuur, bloed aan de muur
Femina guidante, sanguine contra al muro

es
mujer al volante, peligro constante
femina guidante, periculo constante

...e in ia? ;)
Per le regulas del tres, le prime parte es:
Femina al volante, ...

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html