Hodie io discoperiva que le phrase italian "Donne al volante, pericolo costante" es equalmente existente in varie linguas con le mesme signification! (Solo un hazardo? ;) ) Io ha colligite istos.. Esque in vostre linguas? it Donne al volante, pericolo costante Feminas guidante, periculo constante fr Femme au volant, mort au tournant Femina guidante, morte al curva nl Vrouw achter het stuur, bloed aan de muur Femina guidante, sanguine contra al muro es mujer al volante, peligro constante femina guidante, periculo constante ...e in ia? ;) Per le regulas del tres, le prime parte es: Femina al volante, ... -- Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html