Antonielly Garcia Rodrigues scribeva: > In portugese nos dice "dablio-dablio-dablio". Si. In portugese le nomine del littera "w" es "dáblio" ['dablju], un adaptation del pronunciation del anglese "double U" ['dVb@l 'ju:]. Proque "dáblio" ha solmente duo syllabas, le personas non senti multe incommoditate in dicer "dáblio-dáblio-dáblio" (6 syllabas). Si le nomine del esserea effectivemente un expression in portugese ("vê duplo", "u duplo", "duplo vê", o "duplo u", totes con tres syllabas), le triple repetition (9 syllabas) esserea plus incommode de pronunciar. Ensjo. -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html