d[061123] x[Kiviaho Allan] z[KivA-FNMkh] r[KovP-FNK] s[Re: Grammatica de Gode e Blair in interlingua e anglese e HUNGARO] To: [log in to unmask] ---------------------------------------------------------------- Kovacs Peter 061120: Io ha le version 7.0.8 (del ADOBE ACROBAT). Refresca anque tu tu version, e forsan iste problemas disparera. -------------------------------------------------------x-------- Servus, Peter le Hunno! Il pare que io non pote promover mi ADOBE ACROBAT al version 7. Forsan le ration es que io ancora usa MS Windows 98. Ben que Finlandia ha essite e es un del plus avantiate paises in uso de interrete, io habita in un "insula" (solmente 15 km. ab le centro de Helsinki ...!), que es sin rapide connexiones, i.e. il ha certe problemas con banda large (bread band). Le compania de electricitate de Vantaa ha experimentate con systemas usante rete electric pro connexiones de banda large de interrete. Illo lo abandonava proque e.g. problemas con perturbationes in TV era problematic. Nostre compania de electricitate fundava systema sinfile pro rapide connexiones de interrete sed illo ha abandonate mesmo lo, proque le numero de clientes remaneva nimis basse. Io va probabilemente procurar un nove computator in le primavera 2007 (mi currente DELL Optiplex GX110 ha un etate de sex e medie annos), forsan con systema de operation "MS Vista". E un connexion via banda large, probabilemente ancora via le linea de telephono conventional. Hodie le situation es developpante rapidemente. Le television in Finlandia va tosto devenir totalmente digitalisate e on pote jam vider le integration de television e interrete. Ante duo dies era publicate un recerca del "mWatch Europe". In illo era mantenite que Helsinki es le plus avantiate citate in respecto de servicios del telephonos mobile in Europa. ......... Citate ........ MRI (Mobile readiness index) ------------------------------------------------------ 1. Helsinki, Finlandia .. 5,39 2. Tallinn. Estonia (!) . 5,26 3. Lund, Svedia ......... 5,24 4. Västervik, Svedia .... 5,22 5. Oslo, Norvegia ....... 5,06 6. Copenhagen, Danmark .. 4,93 7. Malmö, Svedia ........ 4,86 8. Districto de Öresund, Svedia - Danmark ..... 4,86 9. Stuttgart, Germania .. 4,61 ---------------------------------------------------------------- Peter: Pro isto non primarimente le version del documento pdf es culpabile secundo me, ma le instabilitate de tu computator, que io suppone. -------------------------------------------------------x-------- Heh, mi computator es MULTO stabile. Illo quasi nunquam ha collapsos. Sed le MS Windows 98 ha venite al fin de su cammino. Multe nove applicationes non plus functiona con illo. Sed le version del INTERLINGUA NYELVTAN . A NEMZETKÖZI NYELV EGY NYELVTANA (GRAMMATICA DE GODE E BLAIR IN HUNGARO), que tu inviava attachate con tu message, functiona! Assi, le colpa probabilemente non es con tu file per se sed le incompatibilitates inter tu servitor hungare "Romanid" etc. e mi servitor finlandese "ELISA". Io ha create un pagina tentative: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! http://www.interlingua.fi/gram/griaanhu.htm Grammatica de Gode & Blair in interlingua - anglese - hungare !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Il non es un obra multo grande a cargar tote le version hungare in le pagina in supra, forsan io va trovar tempore pro facer lo durante le sequente alicun septimanas. Iste grammatica es un obra grandiose de senior Tam=C3=A1s Racsk=C3=B3 (mi programma ePostal non pote decypher iste codices =C3, =A1, =B3). Sed pro que su nomine non appare in le traduction? Bizarremente le duo heroes in traductiones de iste grammatica principal de interlingua son un turco e un hungaro, paises con historia commun e linguisticamente lontan de paises fontal de interlingua ...! Al altere latere, hungaro e finnese son probabilemente le plus complicate linguas in Europa, si non in tote le mundo. Salutante Allan P.S. In programmar le version hungare con HTML on confronta un massive multitude de signos diacritic. Un altere lingua "terribile" in iste respecto es portugese. Francese es etiam terribile, sed non tanto terribile quam hungaro e portugese ... Pro exemplo: An il ha in hungaro duo versiones de ü ("u umlaut"), uno con ¨ (codice ü) e uno con ¨ "italic" (codice ű)? -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html