Car Péter, io ha justo ora finite de leger tu commentarios. Illos es tanto complete, que io pensa que on poterea facer un micre articulo explicative, organisante ben le questiones (un specie de FAQ, Questiones Frequentemente Demandate)... Io ha solmente un micrissime curiositate personal: --- Péter scribeva --- Interlingua functiona mesmo como un lingua intermediari inter le diverse dialectos italian; isto es probate per un interlinguista italian (io non memora su nomine ora). --- --- --- --- --- --- --- Es que tu memora qualcosa plus? Io es interessate proque io ha sempre pensate que ITALIAN es un del linguas auxiliar (tales como le hebree e le neogrec) "de successo"* :) Totevia, io non habeva jammais pensate a interlingua como instrumento de intercomprension del gentes italic. Pote esser que illo functionarea melio de italian, proque interlingua serea plus juste :P * Pro le curioses, italian ha essite codificate solmente in le seculo XIV, majormente per Dante, Petrarca e Boccaccio. "Gratias" a illes, le dialecto** italic seligite pro devenir "italian" ha essite le dialecto de Florentia e non p.e. le Sicilian (un option realmente prendite in consideration). Assi le italian faceva lo que ora anglese es facente a altere linguas de minor parlatores. Pois le dialecto de Florentia ha subite, obviemente, alteration del altere dialectos italic e los alterava a su vice. **Pro me il non ha ulle differentia inter un dialecto e un lingua. Io diceva dialecto quando io me refereva a un lingua SIN "status" de lingua official de Italia. E io me trova particularmente de accordo con le citation: "Un lingua es un dialecto con un armea, un flotta e un aviation" -- नमस्ते