Car Carlos Alberto, Io regratia te multo pro tu message del hodie, le 19 de m.c. re mi nivello de Interlingua. Io sape, que existe chat in Interlingua, ma io non pote comprender technica de partaaicipation.Mi amicos e mi filio desirava adjuvar me, ma isto es super mi comprension. Comprensibile, que le idea del chat es meraviliose, ma mon realisabile per me. Il es troppo grande disstantia inter Polonia e Brasil pro personal consultationes, io multo regretta, que io non pote incontrar te personalmente. Io desira anque regratiar te por tgu message del hodie titulate "Ancora un vice al amico Jerzy" - tu remarcas grammatical e le nove sito es meraviliose e regratiabile (?)/ grate. Como io ha scribite io analysa dictionario Interlingua - nederlandese in Internet e io ha un pauc de dubitas e si tu permitterea nos poterea intercombiar nostre remarcas. Io me interessa recevar opinions anque del alteres.Con amical salutes, Jerzy PS: corrige, per favor, mi message ---------------------------------------------------- Marzysz o Larze Croft? Najnowsze przygody seksownej pani archeolog są już dostępne w sprzedaży. Nie zwlekaj, weź Larę w swoje ręce i odnajdź skarby przeszłości! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fadv.reklama.wp.pl%2Fas%2Ftomb.html&sid=1193 -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html