Car tote amicos, Io anque es autor de livros scientific, incluse les de linguistica. In teoria le directos de auctos sont lor directos. Ma in le dominio / campo de interliguistica non es aplicabile le misme principios. Que dice le auctor danese, post un periodo de conciliation? Ion-Mihail Iosif --- Josu Lavin <[log in to unmask]> wrote: > Car amico e compatriota Ion-Mihail, > > Io habe con me, ab longe tempore, un copia del > dictionarietto de 2222 > parolas e mesmo un copia del Contos e Historias de > Andersen traducite per > Thomas Breinstrup. > > Iste Contos e Historias ha essite in le sito > academiaprointerlingua de > yahoogroups durante multe annos. Quando io ha > communicate le existentia de > iste obra in le rete io ha essite accusate de furto > per le senior Thomas > Breinstrup sin ulle education verso me. Il ha habite > un persona italian qui > faceva le computerisation de iste obra e qui lo > poneva in le rete. > Logicamente ille resta silente, per timor del > actiones possibile del senior > Thomas Breinstrup. > > Il es evidente que io non necessita que illos sia in > le rete, perque io jam > los habe. > > Si io parla hic re iste questiones es a fin que > illos sia ponite in manos > del interlinguistas interessate. > > Il sembla que Interlingua es proprietate private de > certe personas. > > Qual es mi delicto? > > Durante iste ultime annos, io ha vidite que bastante > personas ha abandonate > interlingua... Io ha vidite plus personas abandonar > interlingua que illes > qui ha venite a illo. > > Es que io habe le culpa? > > Amicalmente > > Josu Lavin > Presidente de la Academia pro Lingua Romanica > > -- > Archivos e disabonar: > http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html > ____________________________________________________________________________________ Get your own web address. Have a HUGE year through Yahoo! Small Business. http://smallbusiness.yahoo.com/domains/?p=BESTDEAL -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html