Car tote amicos,



Io anque es autor de livros scientific, incluse les de
linguistica. In teoria le directos de auctos sont lor
directos. Ma in le dominio / campo de interliguistica
non es aplicabile le misme principios. Que dice le
auctor danese, post un periodo de conciliation?

Ion-Mihail Iosif


--- Josu Lavin <[log in to unmask]> wrote:

> Car amico e compatriota Ion-Mihail,
>
> Io habe con me, ab longe tempore, un copia del
> dictionarietto de 2222
> parolas e mesmo un copia del Contos e Historias de
> Andersen traducite per
> Thomas Breinstrup.
>
> Iste Contos e Historias ha essite in le sito
> academiaprointerlingua de
> yahoogroups durante multe annos. Quando io ha
> communicate le existentia de
> iste obra in le rete io ha essite accusate de furto
> per le senior Thomas
> Breinstrup sin ulle education verso me. Il ha habite
> un persona italian qui
> faceva le computerisation de iste obra e qui lo
> poneva in le rete.
> Logicamente ille resta silente, per timor del
> actiones possibile del senior
> Thomas Breinstrup.
>
> Il es evidente que io non necessita que illos sia in
> le rete, perque io jam
> los habe.
>
> Si io parla hic re iste questiones es a fin que
> illos sia ponite in manos
> del interlinguistas interessate.
>
> Il sembla que Interlingua es proprietate private de
> certe personas.
>
> Qual es mi delicto?
>
> Durante iste ultime annos, io ha vidite que bastante
> personas ha abandonate
> interlingua... Io ha vidite plus personas abandonar
> interlingua que illes
> qui ha venite a illo.
>
> Es que io habe le culpa?
>
> Amicalmente
>
> Josu Lavin
> Presidente de la Academia pro Lingua Romanica
>
> --
> Archivos e disabonar:
> http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>




____________________________________________________________________________________
Get your own web address.
Have a HUGE year through Yahoo! Small Business.
http://smallbusiness.yahoo.com/domains/?p=BESTDEAL

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html