Cara SrŠ Bruno Zani,

            Nos non hemos potito apprender ultimamente como sta nostro carissimo amico Bruno Zani. Speramos que ille sia in franca recuperation, et que tosto potea retornar a collaborar con nos in la traduction de *La Divina Comedia*, per su amato Dante Alighieri.

            Diceo nos  perque jam non somos duos, ma tres, post que un tertio nomine -- le prestigioso nomine de Josu Lavin, etiam un grande amico de Bruno -- se nos ha jungito in issa interprisa de divulgar per la lingua international -- Interlingua & Romanica -- la obra immortal del eminente poeta florentino.

            Vos potereais facer nos un grande favor: accessar le sito   http://karlosasantos.googlepages.com   et monstrar a Bruno, a la pagina *La Divina Comedia*, sur le 

schermo de vostro computator, que ille non ha essito oblidato per sus amicos: la sua photo ibi appare al latere de la mia et la de Josu Lavin, *los tres muschetteros* que audacemente cercan promover la lingua neutra international per tam difficile quam stimulante travalio de dupla traduction.

            Con nostros respectuosos salutos et votos de bona sanitate a Bruno,

cordialmente

Carlos Alberto Santos


--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html