Quoting Josu Lavin <[log in to unmask]>: Josu ha scribite: >Car amicos, > >Un persona qui non parla interlingua e que solmente lo scribe >(que es le caso de Stan e altere EOistas e YOistas) pote passar >de un die al altere de usar IO a usar EO o YO. Isto es facile, >perque on pote corriger le texto ante publicar lo. Ma, un persona >qui parla e scribe interlingua non pote acceptar de ulle maniera >que illes debe comenciar a usar EO o YO in vice de IO, perque >illes ha dicite IO sempre ab le momento que comenciava a parlar >le lingua. > >Amicalmente > >Josu Lavin Josu, tu debe monstrar plus tolerantia pro divergentia, e pro illes qui vole comprender le theoria de interlingua. Nos non ha necessitate de un Inquisition, de un Academia, de un dictator de uso qui applica solmente su proprie preferentias. Isto es contra le spirito de interlingua. Isto solmente introduce division e acrimonia innecesse inter nos. Necuno compelle alcuno a usar EO o YO como tu compellerea nos a usar 'IO' a tu WikIA. Tu va usar lo si tu crede que isto es plus fidel al Standard Europee Medie. Il es un decision personal. Necuno insiste que tu scribe SED in loco de MAIS. Infortunatemente le conception de interlingua del prime momento esseva que interlingua es un lingua extracte ‘scientificamente’ e objectivemente del linguas major de Europa. Le methodologia es derivate per linguistas e le vocabulario esseva extracte e standardizate per linguistas. Isto es le base de su bellitate, regularitate, e internationalitate. Si on denega isto on denega le uso del argumento que illo esseva formate secundo le linguistica professional. Interlingua non es un invention. Illo non es le proprietate de un parve gruppo de individuos qui lo usa. Illo es le standardization objective del commun hereditage linguistic in le grande linguas de Europa. Le homine ordinari debe comprender isto como parte de apprender interlingua. Le parve gruppos initial de partisanos de interlingua non semper ha apprendite le maniera in que interlingua esseva disveloppate. Illes non sapeva que, p.e., Dr. Gode ha selectionate solmente particulas latin pro functionar con le vocabulario proque ille esseva incapace per usar le methodologia del prototypo usante solmente tres linguas romance pro trovar un gruppo sufficiente de particulas. Le uso de particulas latin esseva un intrusion in le vocabulario contra le basic principios del lingua--solmente proque le vision de su disveloppatores in 1940 esseva constricte a solmente 4 linguas: anglese, italiano, francese e espaniol/portugese. Plus tarde illes habeva necessitate de includer germano e russo pro trovar al minus tres variantes quando le original 4 non ha providite tales. Mais isto non ha essite facite pro le particulas. Lor decision esseva pragmatic mais in error a causa de lor limitationes. Gode non esseva un philologo del linguas romance. Su dissertation doctoral esseva super Goethe e le literatura germanic. Stillman habeva su diploma magistral in le anglese, e possibilemente ille ha studiate le latino in le schola secundari. Non le minus Gode ha recognoscite que on pote corriger lor errores secundo factos linguistic. Mais solmente per augmentar le linguas cercate in le caso del particulas pote on trovar tres variantes quando il manca de tres inter francese, italiano e portugese/espaniol. Le principio pro extender le lista del linguas cercate jam existe in le methodologia. E nos pote usar lo malgrado le resistentia de illes qui refusa de studiar le theoria de lor lingua. Usatores de interlingua non debe pensar que illes como un parve gruppo de personas determina le normas del lingua. Le linguas de controlo con lor populationes de milliones determina le normas, e nos discoperi le formas de iste normas per le uso de principios del scientia del linguistica applicate a iste grande linguas. Iste linguas es nostre controlos. Il non es un excusa que tu es ignorante e non vole apprender le theoria de interlingua. Le theoria es parte del lingua. Stan Mulaik -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html