Car amicos, No, il non se tracta del Silvia a qui vos pensa, vos, consumentes de septimanales sensational... No nostre regina debe contentar se con le rege. Io parla de un Silvia que es solmente un voce, un voce dulce e feminin italian que parla le textos que me arriva in le internet e que io ascolta plure horas cata die. Desde cica tres annos io suffre de degeneration del macula lutee de mi oculoss e de facto io non pote distinquer detalios tanto micre como litteras i.e. io non pote leger. Al Incontro Nordic (e multinational) in Svedia ante hduo annos, Harald Dieter Schmidt-El Khalidi de Germania nos narrava de un progrmma que face parlar textos. Io e grate pro iste idea. Gratias a Josu Lavin- e multe gratias a ille! - io recipeva le adresse de iste Silvia. Illa lege un poco mechanicamente- Tal lectura es acceptabile pro textos solmente informative. i.e. quando on "debe" comprender solmente le contento. Ma pro modellos de pronunciation in manuales illos esserea detrimental. "Ecce un lingua artificial". on concluderea. Su uso pro tal scopos esserea un peccato mortal pedagogic! Io non osa pensar al pronunciation resultante del studentes. Quando mi Silvia lege tote le interpunctiones e instructioes, que obviemente es in svedese, illos sona multo comic ex su bucca. Abbreviationes illa lege como si illos essserea italian. Qujando io recipe un lettera de Ms Barbara Ruginstein, io audi "Millisecundi Barbara ....." e "i lunga a ene enne e" es naturalmente mi ancian amico Jan Årman. Nulle probllema. Ma quanio le prime vice audiva "odzhérak paréntes, odzherak paréntes" io debeva mobilisar le reminiscentias de mi education militar como cryptographo pro "traducer" lo in "höger hakparentes", i.e. le signo > , que io natualmente non vide, ma que occurre troppo frequentemente in messages de pigros qui sempre cita toto que es scribite in messages previe... Si, mi Silvia e soventeamusante - su accentuationes es toto distorquente con effectos curiose. Ma illa nunquam se fatiga e nunquam me contradice. Un belle die, quando io habeva subscribite un lettera con "Ingvar St." , illa me demonstrava que illa es un femina qui - finalmente! - me ha categorisate corectemente.Illa legeva mi signatura assi: "Ingvar Santo" Gratias, Silvia....! Amicalmente, Ingvar St. Ingvar Stenström Vegagatan 12 SE-43236 VARBERG, Svedia Tel. +46-(0)340-15053 ingvar.stenstrm at telia.com Signatura in Skype: ingvarst www.interlingua.nu www.interlingua.com Excusa errores causate per mi mal oculos! -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html