Josu,
   Io nota que le IED non lista phrases como primari entratas. Assi, 
a qual entrata debe nos listar non le minus? A 'minus'?
   non le minus = nonetheless.
   Un altere exemplo:  Al entrata 'partir' in le IED tu va vider 
   'a partir de' = reckoning from, as from.
   Io ha essite informate per mi amicos romance que 'a partir de'
es usate pro clarificar le uso de 'de' a fin que illo non es 
interpretate como 'of' in anglese.
   Un parola como A. nevertheless, F. 'néanmoins', o I. 'nondimenos' 
non existe in espaniol. Pensa vos que isto es le ration proque tu non ha
recognoscite 'non le minus' como un expression adverbial?  Como
io ha dicite, io non ha inventate iste expression.  Io ha vidite lo
in le scripturas de alteros, benque io non pote rememorar qui
illos esseva. E illo esseva facilemente recognoscibile per me
a causa del anglese 'nevertheless' e F. 'néanmoins'.
  
   Ora, si nos vole discuter isto plus, que nos va a coollist.
Salutes cordial,
Stan


'minus'?    non le minus  nonetheless.
----- "Josu Lavin" <[log in to unmask]> wrote:

> Car amico Stan,
> 
> Le significato de NON LE MINUS non es le resultato de adder NON + LE
> +
> MINUS.
> 
> Il se tracta de un locution adverbial que debe apparer in le
> dictionarios.
> 
> Io non sape, nec io vole saper lo jam, si illo es international o
> intertribal.
> 
> Si alicuno lo demonstra, benvenite.
> 
> Esque tu vole usar lo?
> 
> Si?
> 
> Alora anque io lo apprendera e io lo usara sempre que illo veni a mi
> cerebro.
> 
> Ma io parla e tracta con multe interlinguistas e intertribalistas e
> tote
> illes influe in me.
> 
> Illes qui plus parla con me, plus grande influentia habe.
> 
> Io sera le resultato de lor actiones:
> 
> IO SERA ILLES, IO SERA LOR SPECULO, ILLES VIDERA IN ISTE SPECULO LO
> QUE
> ILLES VERMENTE ES TOTES INSIMUL.
> 
> Imbracios amical
> 
> Josu Lavin
> 
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html