Andrew, Io es de accordo con tu position que interlingua non es neutral, al minus in le senso que illo non representa tote le formas linguistic in o le linguas de europa o mesmo del mundo. Mais io crede que pro Allan, interlingua es neutre in tanto que illo non ha un armea o avantage economic pro disseminar se. Nonobstante, interlingua ha un avantage cultural. Totevia on pote arguer que le linguas germanic ha plus romance e latino in illos que es apparente al oculos. Centos de parolas germanic es traductiones a calco de parolas latin e romance, absorbite in germano e disseminate a altere linguas germanic proque le vocabularios de iste linguas un vice in antiquitate non habeva le conceptos e le vocabulario pro communicar los. Considera tal parolas como 'ausdrücken'< lat. ex+primere, 'eindrücken' < lat. in+primere (imprimere), 'Ausnahme' < lt. 'exceptio', 'Bruchstück' < lat. fragmentum, einprägen < lt. imprimere, Fortschritt < lt. pro+gredior = progressar, Gegenstand < lat. objectum, Gegensatz < lt. oppositio, Gesichtspunkt < fr. point de vue, Gleichwicht < lat. aequilibrium, Glaubiger < lt. 'creditor', Handschrift < lat. manuscriptum, Hellseher < fr. clairvoyant, Hörsaal < lat. auditorium, Mehrheit < lat. maioritas, Rechtschreibung < gr.-lat. orthographia, Schlafwandler < lt. somnambulus, Schlüsselbein < lat. clavicula, Selbstmord < lat. suicidium, Tagebuch < lt. diarium, fr. journal. Prendite de "Woher? Ableitendes Worterbuvh der deutschen Sprache." Un traduction a calco reimplacia radices e affixos del lingua primari con radices e affixos in le lingua secundari. Stan Mulaik ----- "Andrew Juhasz" <[log in to unmask]> wrote: > Car Allan e altere interlinguaistas, > > Legente tu message, io subito habeva un pensata. > > Le interlinguistas sovente dice que ia es un lingua neutral, e si > illo > sia acceptate per le Union Europee illo fragmentera le hegemonia > del linguas natural como anglese/espaniol/francese (forsan le plus > potente > linguas). > E, como Allan dice, isto sera, in un maniera, etiam un certe > protection del > linguas plus parve (forsan Allan pensava del finlandese, mais io como > nederlandophono e hungarophono > anque deberea frauder isto evenimento, i.e., le usa official de ia). > > Totevia, ecce mi idea. > Interlingua NON es un lingua neutral. > Mesme si on reguarda solmente le occidente de europa, on pote vider > que il > ha un > grande hereditage cultural e linguistic que es non greco-latin mais > germanic. > Il ha le grande campos cultural e linguistic del paises scandinave, il > ha le > grande entitate de germania/austria, > nederland e belgique flammand. Mesme le anglese ha un hereditage > anglo-saxon > que es germanic (mais que es > regrettabilemente disparendo). > Tot iste parlantes germanic non son representate adequatemente per > interlingua. > On dice que ia pone tot su parlatores a un nivel equal: NON. > Le plus importante ration d'esser (raison d'etre) de le nove lingua > "Latinove" esseva que un del creatores > voleva crear un lingua plus facile PRO SCANDINAVOS. Ille diceva que > le > orthographia e le pronunciation de interlingua > es troppo difficil (o plus difficil in comparation a romanophonos) > pro > Scandinavians. Isto non es un "equal footing". > > Effectivemente interlingua non face que tot le europeanos deveni > equal > linguisticamente (e dunque politicamente), > ma face que aquelle populos que parla un lingua romance deveni > favorites. > Isto es democratia linguistic, mais nos sape que > democratia non es equal a egalitate (égalité; fairness): democratia > solmente > pote facer que le plus potente vince. > In iste caso linguistic, le grecolatin es le plus potente. Mais su > vocabulrio NON es international, ni neutral. > > Le anglese ha le hegemonia linguistic. Tot le mundo, si illes vole > attinger > qualque, debe apprender anglese. > Le auxlinguistas dice que isto non es bon, perque iste situation da > al > anglophonos le avantage. > Si, isto es ver. Mais io crede que on pote diriger iste accusation > anque a > interlingua. > > Perque/proque Gode seligeva su particular linguas de fonte? > Perque ille seligeva aquelle linguas que esseva (ancora son) in le > ascendant: es tal selection neutral? > Le selection es forsan comprehensibile e probabilemente apporta le > melior > chance de successo. > Mais si on accepta que illo non es neutral, e io vermente lo crede, > tunc, il > ha un solution plus > facile: resta con le anglese como jam tot le mundo face. > > (A latere, in respecto de neutralitato, io crede que esperanto lo > attinge > melio que interlingua.) > > Pro me, le question resta, perque interlingua? > Ben,illo pote esser un passatempore multo placente e un ponte verso > le > linguas romances si uno volerea apprender un de illos. > Mais il es un error considerar interlingua como un lingua neutral. > > Amicalmente > Andrew > > 2009/1/4 Allan Kiviaho <[log in to unmask]> > > > I14 xKivA xZanB > > Movimento pro interlingua. euroPia (EUROpa Parla iNTERLINGUa) > > _euroPia _AGITPROP > > > > [log in to unmask] > > Le fonte Courier new 10 es recommendate hic. > > > > Ave interlinguistas! > > > > --------------------------------------------------------------- > > Zani Bruno 2009-01-03: Nos es jam facente in le ApIA le labor > > que tu propone [*] > > ------------------------------------------------------|-------- > > > > Bon, multo bon! > > > > Totevia il esserea interessante saper, que son le > > scopos de iste "ACADEMIA PRO INTERLINGUA". Que es > > le ration de esser de illo? E si on trova altere > > organisationes que age pro le promotion de > > interlingua, que es lor scopos e rationes de esser? > > > > An il non es ver que le prime deber de movimentos como > > illos pro promover interlingua es de definir le scopos > > de illos. > > > > Io vide (e ha vidite desde le anno 1996 quando io > > startava cercar un bon - optime, si possibile - > > SINGULE LINGUA COMMUN PRO COSAS PRACTIC > > in le Union Europee - Finlandia habeva devenite un > > membro de illo). > > > > Como io lo vide, le scopo del Academia pro Interlingua > > es e.g. preparar bon dictionarios e promover > > interlingua e.g. in varie medias in interrete. Iste > > effortios son laudabile, sed io vide como le singule > > scopo de "mi" movimento > > > > ************************************************* > > INTERLINGUA - LE SINGULE LINGUA COMMUN PRO COSAS > > PRACTIC IN TOTE LE EUROPA E ALTERE REGIONES IN LE > > MUNDO, IBI PREVALE LINGUAS ROMANIC E CULTURA > > GRECO-ROMAN. > > ************************************************* > > > > Lege, per favor, alicun AGITPROP e.g. in > > > > http://www.interlingua.fi/pamp0.htm > > http://www.interlingua.fi/eusynerg.htm > > > > Si nos vole que le Union Europee es un democratic association > > de nationes soveran e equal nos besonia e merita un lingua > > neutral pro uso in cosas practic. > > > > Tal lingua existe: INTERLINGUA! > > > > Hegemonia de linguas granfraternal como le anglese, germano e > > francese es un menacia a culturas e linguas de parve nationes > > europee e a minimo tal hegemonia non avantia democratia e > > equalitate inter le nationes europee. > > > > "Unite e equal in le diversitate!" > > es le motto del Union Europee. > > > > Vamos usar interlingua in communication > > intraeuropee! > > > > Vamos usar nostre linguas national e regional > > in communication national e regional e relegar le linguas > > ranfraternal a lor position proprie: > > equal inter equales, non plus, non minus! > > > > x x x > > > > Salutante > > > > Allan Kiviaho > > > > Presidente del Suomen Interlinguayhdistys r.y. (SILY) > > Föreningen i Finland för Interlingua r.f. > > Association Finlandese pro Interlingua (AFIL) > > -------------------------------------------------------- > > (Le sol organisation pro interlingua in le mundo, que es > > legalmente registrate, salvo le UMI ipse ...?) > > > > ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: > > Kiviaho Allan > > SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry. > > FILF - Föreningen för Interlingua i Finland > > AFIL - Association Finlandese pro Interlingua > > http://www.interlingua.fi > > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - > > ePosta - Sähköposti - eMail, clicca: > > http://www.interlingua.fi/kiva.htm > > ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: > > > > -- > > Archivos e disabonar: > http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html > > > > -- > Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html