Car Chamavian!

Le solution es "micre". Illo sembla esser assatis international tamben:

micro-biologia, micro-scopo, etc.

Illo era conservate in le lingua romanian, como "mic" (benque illo non es un
lingua de fonte pro interlingua, naturalmente, ma tu mentionava le radices
latin).

Ingvar prefere usar micre in vice de parve, proque - on assere - in le
portugese le parola parve ha un signification diminutive - in le senso
negative: critic o simile.

E forsan illo tamben se inrola in le lista:

micre - minor - minime

A revider hodie in le vespere in le chat de interlingua a IRC!

Amicalmente:

Péter Kovács

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html