Car amicos,

 

Le Dictionario AngloRomanico de Interlingua es in wikIA:

 

http://interlingua.wikia.com/wiki/DICTIONARIO_ANGLOROMANICO_DE_INTERLINGUA
 

Illo es editabile e modificabile per le usatores, a fin de poter adder le traduction in es, fr, e it. On poterea adder anque le traduction del IED in catalano, per exemplo. Io recommenda adder in prime loco le traduction del parolas le plus difficile pro vos de INTERLINGUA.
 
Vide hic, novemente, un exemplo de entrata:
  
hemophile 
□ es: 
□ fr: 
□ it: 
□ pt: adj hemofílico/a 
● adj hemophile, haemophile, hemophilic, haemophilic 
◊ hemophilia; hemophilo 
 
Iste ultime ◊ corresponde al derivatos e le ● al traductiones in anglese. Le parte portugese es facite, benque on deberea facer alicun micre correctiones. Pro vider isto supra in WIKia quando on edita on debe scriber le texto wikificate assi:
 
= =
 
<b> hem<u>o</u>phile </b>
 
* es: 
* fr:
* it: 
* pt: <i> adj </i> hemofílico/a
 
&#9679; <i> adj </i> hemophile, haemophile, hemophilic, haemophilic
 
&#9674; hemophilia; hemophilo
 
Io considera que un persona qui vole adder le traductiones in es, fr o it, lo potera facer facilemente si ille observa' le traductiones in pt, nonne?
  
Imbracios amical
 
Josu Lavin
_________________________________________________________________
Nuevo Windows Live, un mundo lleno de posibilidades. Descúbrelo.
http://www.microsoft.com/windows/windowslive/default.aspx