Car amico Martijn, Si, in le interlingua-nederlandese appare con -bb- le parola ABORDO e derivatos, ma in le francese-interlingua con un sol -b-. Isto esseva tractate in le googlegruppo de ApIA: http://groups.google.com/group/academiaprointerlingua/ Salutationes cordial Josu Lavin, Urso Major NOTA: Si tu trova parolas presente in solmente duo linguas inter iste quatro (francese, italiano, espaniol/portugese e anglese) vole ben inviar me los, con le condition que illos non appare in nostre dictionarios. Ancora io non ha trovate duo o tres medie dozenas de illos. Le DICTIONARIO IN WIKIA va passar al wiktionary anglese http://en.wiktionary.org _________________________________________________________________ Disfruta de Messenger y Hotmail en tu BlackBerry ¡Hazlo ya! http://serviciosmoviles.es.msn.com/messenger/blackberry.aspx -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html