Io esta triste de cognoscer la nova. Que ille resta in Pace.Io hava dormite ver parve hodie e esta molto fatigato, sed intenda ascoltar le radio plus tarde. http://www.interlingua.com/node/581 e http://www.interlingua.com/node/601 ...

Eduardo.





________________________________
De: Peter Kovacs <[log in to unmask]>
Para: [log in to unmask]
Enviado: miércoles 4 de Mayo de 2011 22:07
Asunto: Re: [INTERLNG] Un triste nova: Ferenc Jeszenszky ha morite

Car lectores!

Io debe divider con vos un nova vermente triste: Ferenc Jeszenszky, prime e eminente representante de interlingua e de UMI in Hungaria, scriptor del supplemento hungarophone del manual de interlingua per Ingvar Stenström, membro del Comission Linguistic de UMI, revisor del traduction hungarophone per Tamás Racskó de Interlingua Grammar per Gode e Blair moriva le 21 de april 2011, in su etate de 78 annos. Su interramento essera in le cemeterio de Törökbálint, le 11 de maio a 15 horas... :-(

Felicemente su hereditage non dispare; ultra su obras textual remane anque su voce, proque in 1985, in le conferentia international de interlingua in Taastrup (Danmark) Thomas Breinstrup lo registrava, quando ille legeva duo novellas de Alexander Gode. Radio Interlingua presentava ambe registrationes in su emissiones no. 5 e 7; clicca al ligamines http://www.interlingua.com/node/581 e http://www.interlingua.com/node/601 . 

Multe annos postea io faceva con ille un interview in Budapest, que io presentava anque in Radio Interlingua; le prime parte in le emission no. 5 - http://www.interlingua.com/node/581 ; e le secunde parte in le podcast no. 6 - http://www.interlingua.com/node/596 .

Car Ferenc,

R.I.P.!

Péter


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html