Car amicos e amicas, Formas de API como [ksilɔfa'gja] solmente serviréa a dar pavor al studentes de interlingua e lor practicitate es, a mi aviso, nulle. E tamben serviréa a dar raţiones a illes qui ama graphias phonetic. Io prefere usar iste typo de entratas in le Thesauro TXT: xylophagia · sub [xylophagía] In le Thesauro DOC illo seréa: xylophagia · sub cuje i tónic iréa sublineate. Iste cambio de TXT in DOC io lo poterá facer automaticamente. Io vole usar un systema proprie pro signalar le pronunciaţiones divergente á é í ó ý que postea deveniréa a e i o u y sublineate. çh indicaréa le sono sh, que postea deveniréa in DOC ch con le c o mesmo le ch sublineate pro indicar que illo es pronunciate sh ducha · sub [duçha] e tamben forsan ţ pro indicar le t que es pronunciate como c nation · sub [naţion] Iste naţion postea deveniréa in DOC naţion con t sublineate. Io crede que il sufficeréa con iste indicaţiones. Imbracios amical Josu Lavin -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html