Car omnes, car Josu, Si nos poterea sublinear, p.ex. in .DOC o .DOCX, esserea possibile retrovar tote le combinationes de litteras. Si nos scribe vocales accentuate, istos sendo altere signos, non son retrovabile. Sublinear le syllabas habe le advantage de un melior visibilitate, Toate cele bune & numai bine Prof. Ion-Mihail Iosif Traduceri limbi europene U r g e n t e BG, CZ, DK, EN, FR, DE, GR, HU, IT, NL, NO, RO, PL, PT, RU, SR, SP, SV, UA, Esperanto - Interlingua LA CERERE, NE DEPLASAM LA SEDIUL BENEFICIARULUI; (IN BUCURESTI). Mobil 004 0723 19 58 30 ________________________________ From: Josu Lavin <[log in to unmask]> To: [log in to unmask] Sent: Wednesday, December 5, 2012 5:14 PM Subject: [INTERLNG] Proba de vocales tonic Car amicos, Io constata que le sublínea non appare in INTERLNG. Io poteréa usar, in le formato TXT, le circumflexo pro signalar le vocal tónic assí: âchrome, abiogênesis, aerobiologîa, aerobiôsis, cûbito, allosŷndesis ma un áltere possibilitate seréa usar tamben le accento acute assí: áchrome, abiogénesis, aerobiología, aerobiósis, cúbito, allosýndesis In le THESAURO io signalaréa le pronunciation in iste maniera: · abiogenesis = abiogenese [sub, BIOL] {abiogénesis} · cubito [sub, BIOL] {cúbito} etc. Qué pensa vos? In edition in papiro in vice del accento acute on usaréa le sublineetta. Amicalmente Josu Lavin -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html