Le manual es un altere, ma Kjell lo ha explicate multo ben con iste altere travalio de Ingvar. JL El 13/01/2013 20:14, "Kjell Rehnström" <[log in to unmask]> escribió: > Salute Nic! > Tu pote discargar le libro ci: > http://www.interlingua.com/e-libros/formationdeparolas > > In breve il es assi: In general homines pote pronunciar [dj] o [dȜ], ma si > on usa le pronunciation [Ȝ] por j, il ha populos qui non ha le alveolares e > va realisar le j como [z], o mesmo s. Ma le incalation de un d es quasi > sempre possibile. In le mesme maniera le r es problematic por multe > parlatores, ma illes pote substituer le r per un pur [Ȝ], e on essera > comprendite. Mi experientias como inseniator del lingua svedese a > immigrantes me dice que iste solution del cosa es practic. Il me sembla que > ante alcun generationes on describeva le sono j in anglese como [dj] in > libros por svedeses qui voleva apprender le anglese. > > Ego ha audite svedeses, sin ulle cognoscentia del francese, pronunciante le > francese j como un svedese r, assi que le idea usar le Ȝ por r in > interlingua non es si mal pro homines qui non pote producer un ver r-sono. > > Summariemente: On usa [dj] como un substitution de [dȜ] e on usa [Ȝ] como > un substitution de r, quando isto es necessari. > > Kjell R > > 2013/1/13 Bent Andersen <[log in to unmask]> > > > Josu scribeva: > > > > "Io prefere [n] in omne caso. Isto es, si possibile cata vocal e cata > > consonante deberea conservar un unic sono." > > > > 1) Ben, isto ("conservar un unic senso") es generalmente un bon regula in > > interlingua. > > > > 2) Ma si tu per "[n] in omne caso" vole dicer anque in p.ex. "lingua, > > longe" > > etc., io debe protestar. Isto esserea in directe conflicto con le > > Grammatica > > de IALA, que dice: > > > > Par. 6: > > Le sonos de -g e -k assimila un -n precedente como in anglese. > > > > Iste "como in anglese" io interpreta como "secundo le mesme usage como in > > anglese". > > > > Le usage in anglese es exactemente como lo que io scribeva in un previe > > message. Exemplos: > > [ŋg] in long, language, linguistic etc. > > ma [ng] in ingrain, ingurgitate, inglorious > > [ŋk] in link, think, tank, trunk > > ma [nk] inincorporate, incredible, uncommon > > > > Bent > > > > > > -- > > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > > > > > -- > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html