>Venerdi, le 02 augusto 2013 18:35:35 -0400, MacLeod Dave  
><[log in to unmask]> scribeva:
>
>> In iste modo le Interlingua original (interlingua de Peano) es multo
>> superior - on non pote disputa ad infinitum supra que es Interlingua e que
>> non es: parolas latin es Interlingua. Ma io pensa que Interlingua de Peano
>> ha besonia de un poco plus de flexion, forsan casos grammatical (ma
>> regular) o le articulo definite, pro evitar ambiguitate.
>Paul B. ha respondite:
>De accordo in re "que es Interlingua [de Peano] e que non es: parolas  
>latin es Interlingua"! Totevia, a mi aviso le interlingua original, Latino  
>sine flexione (LSF), non ha besonia de "un poco plus de flexion": omne  
>texto de LSF, le qual io ha legite, ha essite completemente(!)  
>comprensibile SIN flexiones additional. De facto, le interlingua original  
>de Peano es le lingua auxiliar preferite personal per me. :) Nonobstante,  
>io non ha illusiones que illo succedera hodie. :( RIP.
>
>-- 
>Paul Bartlett

Il es ver Dave e Paul que Interlingua de Peano ha un objective criterio
de lo que es eligibile e correcte in forma in le lingua.

Mais interlingua ha le mesme: le regula del tres (eligibilitate) e
le forma del prototypo.  Le problema es que pauc personas resolve lor
differentias usante iste criterio.

Mais il esseva pro iste ration que IALA ha usate iste criterios: pro
evitar le subjective preferentias que face adherentes de linguas
auxiliar esser in perpetual disacccordo.

Stan


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html