>Venerdi, le 02 augusto 2013 18:35:35 -0400, MacLeod Dave ><[log in to unmask]> scribeva: > >> In iste modo le Interlingua original (interlingua de Peano) es multo >> superior - on non pote disputa ad infinitum supra que es Interlingua e que >> non es: parolas latin es Interlingua. Ma io pensa que Interlingua de Peano >> ha besonia de un poco plus de flexion, forsan casos grammatical (ma >> regular) o le articulo definite, pro evitar ambiguitate. >Paul B. ha respondite: >De accordo in re "que es Interlingua [de Peano] e que non es: parolas >latin es Interlingua"! Totevia, a mi aviso le interlingua original, Latino >sine flexione (LSF), non ha besonia de "un poco plus de flexion": omne >texto de LSF, le qual io ha legite, ha essite completemente(!) >comprensibile SIN flexiones additional. De facto, le interlingua original >de Peano es le lingua auxiliar preferite personal per me. :) Nonobstante, >io non ha illusiones que illo succedera hodie. :( RIP. > >-- >Paul Bartlett Il es ver Dave e Paul que Interlingua de Peano ha un objective criterio de lo que es eligibile e correcte in forma in le lingua. Mais interlingua ha le mesme: le regula del tres (eligibilitate) e le forma del prototypo. Le problema es que pauc personas resolve lor differentias usante iste criterio. Mais il esseva pro iste ration que IALA ha usate iste criterios: pro evitar le subjective preferentias que face adherentes de linguas auxiliar esser in perpetual disacccordo. Stan -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html