Mercuridi, le 13 novembre 2013, Stanley Mulaik <[log in to unmask]> scribeva (parve extracto): > Le particulas in > interlingua debe esser sanctionate per le particulas correspondente > in le uso grammatical in le linguas fontal. Phrases extranie de altere > linguas in interlingua es usate in le mesme maniera que > illos es usate in le linguas fontal. > > E latino non es un lingua fontal de interlingua. > [...] > Troppo frequentemente, individuos non sape le maniera > in que parolas es eligibile e standardizate in interlingua. > Le parolas e phrases es includite con le mesme signification > como possede le tres o plus variantes del linguas fontal e > prende le forma del prototypo, le forma de que le variantes > se devia secundo characteristicas regular del linguas fontal. A mi aviso, interlingua ha devenite un *lingua independente* del linguas fontal de su origine. Interlingua non depende jam a su radices. Ben que Alexander Gode exemplificava un stilo bonissime de utilisation, il non ha besonio que adherentia servil a su principios deveni un deo. Il ha periculo si interlingua non ha stabilitate. Linguas auxiliar morte lassa in disordine le paisage integre a cause que illos non habeva stabilitate. Vide mi essayo (anglesemente) "Thoughts on IAL Success" http://www.panix.com/~bartlett/thoughts.html . (Io ha date antea referentia de iste essayo.) -- Amicalmente ad omnes, Paul Bartlett -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html