>On Thursday 23 Jan 2014 04:58:22 Mario Malaguti wrote: > > Ici nos deberea usar Interlingua e, in le principios de > Interlingua, nos > > deberea considerar, inter alters, le avantage que Interlingua > evita de > > adoptar accentos o signos diacritic obligatori, per isto > Interlingua pote > > esser utilisate con clavieros de qualcunque nationalitate, e > totevia > > solmente con characteres latin, in consideration que > Interlingua es lingua > > exentialmente neolatin pro favorar le maximo de > internationalitate. Proque > > tractar re le accentuation de formas de verbos in iste lista? > Amicalmente, > > Mario Malaguti 11:20 23-1-2014, Paul Gideon Dann: >Io crede que Ruud utilisa accentos diacritic solmente pro >illustra ubi se >mitte le accento quando on pronuncia le parola. Exactemente. Normalmente io scribe interlingua completemente sin accentos, e io considera isto como un grande avantage de interlingua, alsi in comparation a esperanto. Ma in discussiones super le accento in le pronunciation, a vices io usa un accento scribate pro indicar inambiguemente le accento (stress), le syllable sur que cade le accento parlate. > Super qual syllaba se mitte >le emphase quando nos le lege? >Paul > > >-- >Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: >http://listserv.icors.org/archives/interlng.html -- Ruud Harmsen, http://rudhar.com -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html