Paul Dann skrev 2014-01-17 18:47: > Hmm, como tu vole, mais necuno qui non ha studiate le latin va comprehender "unquam" e "nunquam". Main "jammais" es ben comprehendite. > Claro, si on ha studiate portugese e francese. On apprende satis facilmente "unquam" e "nunquam". Por un lingua international il non es le optime cosa que on ha un parola que significa unquam a vices e nunquam in altere casos! Kjell R -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html