Ruud Harmsen schreef op 25-02-14 21:54: > 18:19 25-2-2014, Martijn Dekker: >> No. Consulta un dictionario, per favor. Le adjectivo in interlingua es >> (e ha sempre essite) "nuclear". "Nucleari" es un error. > > Ma 'nucleari' (como ajectivo) es in le IED. Ancora. Hmm. In effecto, tu ha ration. Ma le IED non ha essite actualisate desde 1951. Illo de facto contine plure errores e io crede que "nucleari" es un de iste errores. Il pare que le communitate interlinguista ha jam tosto arrivate a un consenso super isto, perque tote mi altere dictionarios de interlingua contine le forma "nuclear" in su loco. Isto es anque supportate per le linguas fontes: anglese: nuclear (non nucleary) italiano: nucleare (non nucleario) portugese: nuclear (non nucleario) espaniol: nuclear (non nucleario) germano: nuklear (non nukleär) (le parola francese "nucleaire" non pote votar in iste question perque le suffixos latin -ar(is) e -ari(us) ha prendite le mesme forma -aire in iste lingua) - Martijn -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html