19:46 10-3-2014, Martijn Dekker: >Conclusion: le parola de interlingua es webmaster, scribite e >pronunciate como in anglese. In tote le linguas de controlo, >illo es un parola imprestate del anglese, dunque le parola debe >esser tractate como un anglicismo anque in interlingua. Isto es anque un bon argumento. >"Administrator de sito" (secundo le francese) anque es multo >acceptabile, pois que cata parola del termino es international >per se. Io usara ambes: <i>webmaster</i> (administrator del sito) Gratias a tote le responditores! -- Ruud Harmsen, http://rudhar.com Ressources sur interlingua: http://rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html