17:33 12-3-2014, Paul Gideon Dann: >On Wednesday 12 Mar 2014 15:58:39 interlingua lusitana wrote: > > Ah, un consilio: non committe le mesme error que le illuminatos. > > Face *tabula rasa* de tu lingua materne e pensa in > interlingua - e > > tu videra que illo es plus simple que tu poterea pensar a priori. > > > > 2014-03-12 15:47 GMT+00:00 interlingua lusitana > <[log in to unmask]>: > > > Forsan isto pote adjutar: > > > http://www.interlingua.com/linguistic/tote-omne == tote su familia [...], tote isto es belle [...], tote lo que tu ha dicite es ver == Non anque "toto lo que tu ha dicite es ver"? Cf. "Toto super tote e omne" >Nota que ben que mi lingua materne es le anglese, toto mi >education esseva in francese fin >al etate de 14 annos. Dunque mi uso de interlingua non es >governate solmente per mi >lingua materne, mais tamben per un altere lingua fonte del >interlingua. Naturalmente, io es >un poco prejudiciate verso aquelle duo linguas, mais io tenta >remediar isto e apprender >altere expressiones romance, como "fin a", que esseva >completemente nove pro me. Pro me tamben, e 'fin a' = 'usque' non es in le dictionarios de Piet Cleij. De que linguas fonte veni? -- Ruud Harmsen, http://rudhar.com -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html