(Resent to list; my e-mail keeps sending replies to you personally instead of the mailing list, because you have that header Reply-To: in all your messages. None of the other message have that) 22:40 2-3-2014, Mulaik, Stanley A: >Isto non es utile, Ruud. Le definition de 'moneta' que tu da >non es le mie: Le moneta es un signo o representation in unitates >de conto de un obligation de debito in excambios de benes e >servicios >inter partitas in un economia. De facto iste definition tamben es mie: http://rudhar.com/economi/monydebt/en/2130608.htm >Le "claim"= pretension es un pretension monetari. Ma tamben illo seque ex le logica del contabilitate per partita duplice (double bookkeeping; Luca Pacioli). >(Il pote haber >multe specie de pretensions inter partitas). Bancas ja contine >moneta o registrationes de moneta. Un exemplo de un pretension non >monetari inter un creditor e debitor es que le debitor vole que >le creditor debe inviar un recipite al debitor. Io non succede in trovar le parola 'recipite'. Esque tu vole dicer 'quitantia'? >Definitiones debe esser precise e in conformitate al realitate, si >illos representa le realitate. > >Un pretension non-monetari del publico al bancas es que illes >debe proteger lor moneta in lor cassas forte in le bancas. (Io non es secur io si comprehende ben le parola 'pretension'. Non es 'claim' in le senso in que io usava le parola in anglese, io crede.) In mi opinion isto es un miscomprension del publico. Qui vole proteger su moneta, pote locar un cassa forte in un banca, cuje contento es del locatario, non del banca/locator. Le function basic de un banca es reciper moneta del sparniatores, e redistribuer lo al prestatarios (in amontas, periodos, conditiones differente). http://rudhar.com/economi/monydebt/en/005bnkfn.htm . -- Ruud Harmsen, http://rudhar.com Ressources sur interlingua: http://rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html