Kære kollega Thomas Jeg er parat til at organisere oversættelsen af vores tekst om Interlingua til macedo-slaviske sprog og slovensk, samt til serbisk og kroatisk, de er faktisk det samme sprog, men med forskellige alfabeter! Venligst fortælle mig Deres dit samtykke derav. Ion-Mihail IOSIF P.S. Io sape Interlingua multo ben. 2015-07-18 13:13 GMT+03:00 Peter Kovacs <[log in to unmask]>: > Car Thomas! > > Esque le traductor debe saper interlingua (e assi traducer le texto del > version interlinguaphone directemente), o non? Io cognosce personas sapente > le sloveno e le serbo, ma illes non cognosce interlingua. > > Nostre amico Robert Pontnau apprende le albanese, ma super le nivello de > su cognoscentias in le albanese io sape nihil, si illo es solide, etc. > > Péter > > > -- > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html