Stanley Mulaik scribeva:
> Io pensa que tu  interpretation es alquanto troppo laxe 

Nimis! :)

IED:
nimie {adj} too much, too many 
nimis (nĂ­-) {adv} too, too much
[tro] {adv} too, too much; tro (de) (aqua, libros, etc.) too much (water, etc.), too many (books, etc.); de tro superfluous, in the way 
[trop] [F] {adv} (tro) 
[troppo] [I] {adv} (tro) 

Tu es laxe too! :)


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html