Stanley Mulaik scribeva: > Io pensa que tu interpretation es alquanto troppo laxe Nimis! :) IED: nimie {adj} too much, too many nimis (nĂ-) {adv} too, too much [tro] {adv} too, too much; tro (de) (aqua, libros, etc.) too much (water, etc.), too many (books, etc.); de tro superfluous, in the way [trop] [F] {adv} (tro) [troppo] [I] {adv} (tro) Tu es laxe too! :) -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html