Congratulationes, senior Chandler! Vostre interlingua es quasi perfecte. Benvenite in le movimento de interlingua! Io adde al thema linguistic: in le conditional, si il se tracta de lo que un evenimento supponite (introducite per "si" = [en] "if") es un precondition de un altere evenimento (action, etc.) supponite, on formularea vostre phrase assi: Si on habeva usate le droga desde le comenciamento de le pandemia, on haberea potite salvar usque 5000 vitas, secundo scientistas. Dunque: usante simplemente le forma del passato (-va) post "si" e non lo del conditional (-rea) Péter Kovács Hungaria -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html