[Jay scribeva]
>parola "mulier" in vice de femina?  Io sape que isto non es troppo al
forma IED ma il es >tanto romantic e isto non plus ultra linguistic romance
es.

>Como se senti alteres in le lista re le parola mulier?  In mi mente femina
pare tanto como >le anglese "female" e si le parola "mulier"

Interessant como le sensibilitates al sonos de
parolas son alteremente formate.  A mi
orelias "femina" sona melior. Io lo associa plus
con "feminine" que con "female". E, al contrario,
le parola "mulier" non sona belle in mi orelias,
forsan proque illo evoca le parola "mule" (mulo).

Difficile facer poesia in interlingua, nonne?

-- frank