[Jay scribeva] >parola "mulier" in vice de femina? Io sape que isto non es troppo al forma IED ma il es >tanto romantic e isto non plus ultra linguistic romance es. >Como se senti alteres in le lista re le parola mulier? In mi mente femina pare tanto como >le anglese "female" e si le parola "mulier" Interessant como le sensibilitates al sonos de parolas son alteremente formate. A mi orelias "femina" sona melior. Io lo associa plus con "feminine" que con "female". E, al contrario, le parola "mulier" non sona belle in mi orelias, forsan proque illo evoca le parola "mule" (mulo). Difficile facer poesia in interlingua, nonne? -- frank