~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [log in to unmask] http://www.cheshire.net/~jjbowks/home.html Home Page ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ensjo, io ama iste poema, troppo "nette" e alsi pasionate, ma que pensa tu de usar le parola "mulier" in vice de femina? Io sape que isto non es troppo al forma IED ma il es tanto romantic e isto non plus ultra linguistic romance es. Como se senti alteres in le lista re le parola mulier? In mi mente femina pare tanto como le anglese "female" e si le parola "mulier" esserea usate como un synonomio del parola "sposa" tanto melior, io opina humilemente e con gran respecto e amor pro tote le altere genere -- il es importante memorar se de que tote nos deveni de feminas, nostre matres, nonne? Amicalmente e con le meliores pensamentos in mente... Jay B. ---------- > de: Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) <[log in to unmask]> > a: [log in to unmask] > : Femina > : Thursday, March 27, 1997 11:49 AM > > FEMINA > (Custo'dio Mesquita/Sady Cabral) > > Io non sape > Qual intense magia > Tu corpore irradia > E me rende folle assi, femina. > > Io non sape > Tu oculos castanee > Profunde estranie > Qual mysterio occultara, femina. > > Io non sape dicer. > > Femina, > Io solo sape que sin anima > Tu me robava le calma > E a tu pedes io resta a implorar. > > Tu amor habe un gusto amar (=acerbe) > E io resta sempre a plorar in iste dolor > Pro tu amor, > Pro tu amor, > Femina. > -- > ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA > E-mail : mailto:[log in to unmask] > Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ > Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14 > Nova Marambaia > 66625-280 Belem - Para - Brasil > Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740