ATTENTION!!!! Iste es un monte de information inutile. Lege lo a tu conto e risco. MERDA Existe in portugese. Obviemente illo significa excremento. Ma illo habe multe altere jocose significatos. "Parolas o actos imbecille". Iste e-mail, per exemplo, non sera multo productive. Illo es plen de merda. Pro emphatizar iste significato, un amico mie inventava, jocante, que "merda" era le plural del latino "merdum". (Cicero se volve in su tumba...) "Un grande colpo de bon sorte". Per exemplo, in un video-game de lucta, ubi tu controlla un hominetto in le joco que lucta contra le hominetto del altere jocator, imagina que tu es un experto in le joco, e le altere solo face colpos aleatori e sin scopo. In certe momento tu face le OMNIPOTENTE COLPO EXTRA-SUPER-SPECIAL, que require un sequentia de movimentos in le joystick (cosa simple, como "basso-diagonal-avante-basso-diagonal-avante e alora le tres buttones de colpo de pugno simultaneemente"... simplicissime!), e tu hominetto se precipita super le adversario con sete de sanguine... e IN ILLE EXACTE MOMENTO le altere buffon succede facer, con su sequentia aleatori de colpos, JUSTO UN COLPO QUE SUCCEDE ANNULLAR LE TUE, e, il es clar, extraher un grande amonta de energia de tu hominetto, que va a knock-out... Tu coperi tu facie con le mano e solo succede pensar.... "UUUUUUUUGHHHH!!! QUE MEEEEEEEEEEEEEERDA!!!!!!" -- CULO "Culo" in portugese es "cu". In Portugal, "cu" significa E le orificio del recto E le region carnose circa. In Brasil "cu" es usate solo pro le orificio. Nos usa "bunda" (parola de origine african, io pensa) pro le region carnose. (Ah... ille regi... ops, excusa me, hehehe. Io non sape si vos lo sape, ma le "bunda" es le "preferentia national" del brasilianos. In SUA, a judicar per le films e revistas, io pensa que le sinos es le preferentia.) -- "Chiavare": io non lo trovava in mi dictionario ITA-POR. -- "Cazzo": Hm... Iste terminos obscen es difficile a traducer a Interlingua, perque illes habe nulle prototypo... Cata lingua prende QUALCUNQUE parola e face le associationes plus bizarre possibile. O mesmo inventa parolas. Hic io cognosce le terminos (non los parla presso a un Brasiliano ben educate!) "pica" (?), "pau" (pecia de ligno), "pinto" (pullo)... -- ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA E-mail : mailto:[log in to unmask] Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14 Nova Marambaia 66625-280 Belem - Para - Brasil Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740