ADJUTA IMMEDIATE! Pro un designo satiric pro mi jornal io besonia un traduction del phrase "Il esseva in Frederiksberg" (An: It was in Frederiksberg - un urbe separate que in practica es parte de Copenhagen). Le titulo es un canto popular danese (Da: Det var p=E5 Frederiksberg). Le occasion es que on ha editate un brochure informative in turco, serbocroato, urdu e arabo. Qui inter vos genios linguistic es capabile de livrar un traduction del phrase in supra in solmente un de iste linguas? Nos ha haste; le designator attende un responsa... Adjuta, per favor. Optime salutes Thomas Breinstrup