ADJUTA IMMEDIATE!

Pro un designo satiric pro mi jornal io besonia un traduction del
phrase "Il esseva in Frederiksberg" (An: It was in Frederiksberg - un
urbe separate que in practica es parte de Copenhagen). Le titulo es un
canto popular danese (Da: Det var p=E5 Frederiksberg). Le occasion es
que on ha editate un brochure informative in turco, serbocroato, urdu e
arabo.

Qui inter vos genios linguistic es capabile de livrar un traduction del
phrase in supra in solmente un de iste linguas?

Nos ha haste; le designator attende un responsa... Adjuta, per favor.

Optime salutes
Thomas Breinstrup