[log in to unmask] http://www.cheshire.net/~jjbowks/langlink.html. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hic le texto re Babel que io ha inviate al lista Auxlang e al Projecto de J A Hennings. Nota per favor que le traduction es multo "verbatim" del hebreo. Io alsi comparava lo con le Vulgata que me adjutava multo. Amicalmente, Jay B. ---------- > To: Multiple recipients of list AUXLANG <[log in to unmask]> > Subject: Fw: Babel Text in IALA's INTERLINGUA > Date: Thursday, July 17, 1997 12:28 AM > > Here the Babel Text in IALA's Interlingua that > I am submitting to J A Hennings Babel Text Project. > For those who might be interested in comparisons. > > Since, > Jay B. > ---------- > > To: [log in to unmask] > > Subject: Babel Text in IALA's INTERLINGUA > > Date: Wednesday, July 16, 1997 11:40 PM > > > > > > > > The Babel Text > > > > Language: Interlingua (IALA) > > > > Text translated: Genesis 11:1-9, Biblia Hebraica Stuttgartensia / > Jerome's > > Vulgate > > > > Translator: Jay Bowks > > > > Email: < [log in to unmask] > > > > > 1 E tote le terra era de un lingua, e de pauc parolas. > > 2 E il era que quando illes es viagiava al est, que illes veni a un campo > > in le terra de Senaar. > > 3 E dice un al altere: Vamos! Que nos face briccas, e nos los coce con > > foco. Tunc illos habe le briccas pro petra, e bitumine pro cemento. > > 4 E tunc illos diceva: Vamos! Que nos construe pro nos un citate e un > > turre, e su culmine sera in le celo, e que nos face pro nos un nomine > > celebre pro timor que nos es dispersate per le superficie del terra. > > 5 E Jehovah descendeva pro vider le citate e le turre que le filios del > > homine era a construer. > > 6 E tunc Jehova dice: Ecce, illes son un sol populo e il ha un sol lingua > > pro illes omne. > > 7 Vamos! Que nos descende e confunde lor lingua ibi, pro que uno non > > comprende al audir le lingua de su proximo. > > 8 E Jehovah los dispersava de illac super le facie de tote le terra, e > > illos cessava edificar le citate. > > 9 Pro iste causa le loco se nomina Babel, proque illac confundeva le > lingua > > de tote le terre, etiam Jehovah dispersava los de illac super tote le > facie > > del terra.