Le anglese ha le parola "hebdomad" e su adjectivo, "hebdomadal", que io non sapeva existite ante su uso in interlingua pro un periodico septimanal. Illo es multo rar. Correspondente al "weekblad" de nederlandese, nos dice in anglese "weekly". Le etymologia de "hebdomad" es de grec: hebdomad n [L hebdomad-, hebdomas, fr. Gk, fr. hebdomos seventh, fr. hepta seven (1545) 1 : a group of seven 2 : a period of seven days : WEEK Io opina que "septimanal" es plus recognoscibile a romanceparlantes, basante le parola super le latino in loco del grec (e le systema de numeros in interlingua, ubi septe = 7". Piet, in vostre excambio in le television con le esperantistas, io spera que vos pote parler alcun interlingua pro le audientia pro demonstrar que le interlingua es parlate e non solmente scribite. Il es importante a comprehender que le interlingua existe independente del creation del lingua auxiliar. Mesmo si le anglese deveni le lingua auxiliar de Europa, interlingua ancora existe--in le vocabulario international del linguas europee. Stan Mulaik