Le anglese ha le parola "hebdomad" e su adjectivo, "hebdomadal", que io
non sapeva existite ante su uso in interlingua pro un periodico septimanal.
Illo es multo rar.  Correspondente al "weekblad" de nederlandese, nos dice
in anglese "weekly". Le etymologia de "hebdomad" es de grec:

hebdomad  n  [L hebdomad-, hebdomas, fr. Gk, fr. hebdomos seventh, fr.
   hepta seven (1545)
1        : a group of seven
2        : a period of seven days : WEEK


Io opina que "septimanal" es plus recognoscibile a romanceparlantes, basante
le parola super le latino in loco del grec (e le systema de numeros in
interlingua, ubi septe = 7".

Piet, in vostre excambio in le television con le esperantistas, io spera que
vos pote parler alcun interlingua pro le audientia pro demonstrar que le
interlingua es parlate e non solmente scribite.

Il es importante a comprehender que le interlingua existe independente del
creation del lingua auxiliar.  Mesmo si le anglese deveni le lingua auxiliar
de Europa, interlingua ancora existe--in le vocabulario international del
linguas europee.

Stan Mulaik