Amicos, Io opina que iste affaire de Sapir/Whorf deveni troppo exaggerate in le importantia date lo. Il certemente non ancora deserva le pesante e formal tractamento que Leland ha date lo in demander que Anne retrahe su parolas. Io opina que illa es sincere in arguer que le linguistica contemporanee opina que Whorf esseva in un certe senso un racialista--ben que io non ancora vide le evidentia de isto. Io vide lo como un reflection del correctessa politic que currentemente pervade le studios liberal in universitates resultante del postmodernismo. Possibilemente isto ha devenite un specie de doctrina in le linguistica contemporanee, que illo vide le racialismo in circumstantias ubi le resto del mundo non lo vide. Qui sape. Io opina que Anne, como un academico, sape como a organisar un argumento con evidentia pro su opiniones, e io esserea aperte a vider los. In alcun caso, le doctrina de Sapir Whorf non es un doctrina de interlingua. E le articulo per Frank Esterhill non esseva scribite como un advocato de ille doctrina, mais como un illustration del usage de interlingua. Ille indica que le doctrina esseva controversial. Ille simplemente trahe del parolas de Whorf le idea, que a me pare multo innocue, que le grammatica es inextricabilemente intertexte con le cultura e non pote esser universal trans le multe culturas del mundo. (Si isto contradice le ideas de Chomskey, qui crede que il existe a un nivello profunde un grammatica universal, io non opina que il ha multo relevantia al interlinguistica.) Pro me le idea que le lingua es intertexte con le cultura porta altere significationes, que un lingua es sustenite per fortias social e cultural, e que le successo de un lingua in continuar a exister o mesmo a expander su area de application depende super le existentia de fortias social e cultural a appoiar lo. E isto esseva le message que Frank ha intendite a facer al partisanos de Lojban/Loglan in facer le referentia a Whorf. Pote nos esser non tanto seriose super iste excambio de opiniones? Stan Mulaik