=================================== LE PREPOSITIONE "EX" IN INTERLINGUA =================================== Expedite: 971012 - 0907 (hora del mundo de Greenwich) Car exlinguistas! Ante duo dies io expediva a vos statistica super le prepositiones EX, AB e LE. Io era stupefacte que p.ex. Ensjo non habeva usate "EX" in su textos. Ma nunc io ha discoperite que le pronomine "EX" non existe del toto in le linguas del fonte. O solmente in expressiones latin petrificate como EX TEMPORE, EX OFFICIO. Ah si, camaradas! Qual de facer con isto "EX"? Debe nos usar isto in accordo del grammatica de latino classic o vulgata, o oblidar isto completemente? Le grammaticas per Gode & Blair o le libro "Interlingua Today" per F.P. Gopsill non offere multo adjuta qual de usar le prepositiones in Interlingua ben que isto es le problema major inter le ges cuje lingua maternal non es un lingua romance. Io pensa que nos ha un grande besonio de un grammatica superbe (electronic!). Isto grammatica deberea esser multissime compacte (ma complete!) e multissime logic. Libros de textos, ubique p.ex. le prepositiones son tractate in 15 varie locos ma totevia incompletemente, non es bon pro studentes adulte. Exabdemente ------- Allan P.S. Paul O Bartlett scribeva que il es difficile de scriber Interlingua ben. Paul ha ration. Ma qual es "bon Interlingua"? Io pensa que le linguistas qui ha un lingua romance como lingua del matre deberea scriber systematicamente bon phrases in Interlingua. Allan II