Car amicos, Multo interessante es le remarcas que Christian Weisgerber ha facite super le parolas CALANDRA e CALANDRAR. Io comprende que multe germanos non es familiar con CALANDRA, nam le parola pertine super toto al linguage technologic. Durante duo annos io ha travaliate como juvene chimico in le laboratorio de un grande fabrica de productos chimic. Alora io ha facite le cognoscentia con le calandras que on usava ubique in iste grande interprisa. Isto explica que illos es apparatos multo cognoscite pro me (e anque pro mi sposa qui ha travaliate in le mesme laboratorio). Io trova le parolas CALANDRA e CALANDRAR in: 1. Servotte, Handwoordenboek Nederlands-Duits e Duits-Nederlands. Iste dictionario es assatis concise e destinate al uso scholar. 2. IL Nuovo Zingarelli, Vocabulario della Lingua Italiana. Un dictionario detaliate. 3. J.Almeida Costa e A.Sampaio e Melo, Dicionario da lingua portuguesa. 4. Meronova, Hollanscko-Russkia Slovar 5. Cata dictionario nederlandese. Salutes amical de Piet