Car amicos, In "Il Nuovo Zingarelli" io trova: CALANDRA, s.f. = 1. in varie tecnologie, macchina costutuita da pesanti cilindri a contatto, per distendere in fogli sottili vari sostanze o per spianare, levigare e lucidare tessuti, carta e sim., 2. in tipografia, pressa che comprime il flano contro la composizione, per otternerne l'impronta, 3. parte anteriore, spec. verticale, della carrozzeria delle automobili, Nei fuoribordo, carenatura che ricopre il motore. CALANDRAGGIO, s.m. = calandratura CALANDRARE, v.tr. = passare, lavorare alla calandra: -- un tessuto, la carta. CALANDRATORE, s.m. = chi manovra una calandra. CALANDRATURA, s.f. = lavorazione di vari meteriali eseguita con la calandra. Anque in mi dictionario del lingua portugese io trova le parolas CALANDRA, CALANDRAR. Nos trova iste familia de vocabulos dunque in al minus tres del linguas fonte de interlingua. Pro iste ration illes es incorporate como "nove" parolas in mi dictionarios Interlingua - Nederlandese e Nederlandese- Interlingua. Le parola CALANDRA ha anque toto altere senso. Illo pote significar un certe ave, un sorta de alauda. Salutes amical de Piet.