> > PIROGA sf. Bras. Canoa indígena, feita de um tronco de árvore >escavado a fogo. > (Canoa indigene, facite de un trunco de arbore excavate a foco.) > >"Bras." indica "brasilianismo": le parola es usate in Brasil, rarmente >in Portugal. > >Io tentava trovar in le Webster's II New Riverside Dictionary (Office >Edition) le parola "piragua", como dice Stan, ma tamben illac io >trovava solmente "pirogue": > > PIROGUE n. A canoe made from a hollowed tree trunk. > (Un canoa facite de un trunco de arbore excavate.) > >Esque il ha base pro "piroga" in Interlingua? Si le parola existe in >portugese e anglese (2 appoios) e in svedese (le secunde signification >que Kjell citava), illo probabilemente existe in altere linguas. >-- > ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA Secundo mi grande Webster's III International Dictionario, mi Larousse (francese), e mi Vox (espaniol) le origine de "piragua" es de espaniol: Assi proque illo ancora ha su forma "extranie" in anglese, io usa le espaniol "piragua" como le prototypo. Anglese anque ha "pirogue" [de francese, de espaniol _piragua_]. "piragua" e "pirogue" es duo synonymos in anglese pro "dugout canoe" (canoa de un trunco de arbore extrenchate o excavate per foco). Stan Mulaik