Kjell, Io es de accordo con vos que le anglese possibilemente va succeder in devenir le lingua auxiliar del Union Europee. Le facto que il ha expertos in anglese, specialmente in vocabulario technic, politic, e scientific in le varie paises del union, da a illo un avantage pro servir in iste capacitate. Il me pare un question politic. Esque le anglese es associate troppo in le mentes de cititanos de altere paises europee con mal cosas? In un certe respecto, le ration pro le anglese in iste position non es a causa de solmente Anglaterra, mais del Statos Unite e su participation central in le affaires europee desde le Guerra Mundial II. Si le participation del Statos Unite deveni diminuite in annos subsequente, le importantia del anglese va diminuer in Europa. Si le Europa deveni in competition economic e politic con le Statos Unite, il esserea un ironia profunde que le anglese es alora le lingua commun del Europa. Assi le argumento pote esser facite que le Europa necessita un lingua europee commun e neutre. Esperanto non es isto. Illo ha su proprie agenda de un mundo unite que possibilemente es compatibile a certe partitas politic al sinistre in Europa, mais non a toto. In certe respectos le ideologia del esperanto es antieuropee. Interlingua non ha iste ideologias peripheral. Isto possibilemente restringe su possibilitates pro attraher idealistas a illo, mais illo lo face melior pro un solution practic de problemas quotidien. Le fortunas del anglese es totevia del importantia a interlingua. Si le anglese succede, interlingua succede tanto ben. Il ancora ha le mundo occidental que include non solmente Europa, mais le hemisphero occidental, ubi on parla linguas angloromance. Stan Mulaik