da[980419] ab[Allan Kiviaho] su[Sum, fui, esse - dum som en bässe!] da[980417] ab[sig <[log in to unmask]>] su[Re: Sum, fui, esse - dum som en bässe!] ----------------- Sigmund Lofstedt 980417 ---------------- Multe gratias Allan! Tu installationes con traductiones del articulos de Matti Klinge es interessante. Io nota que le svedese usate in Finlandia es alicomo differente (paucissime) del svedese in Svedia. Un exemplo hic infra. Que significa "bässe"? ----------------- Kjell Rehnstrom 980418 ----------------- Interessante. Si non esserea le traduction a interlingua io non haberea comprendite BÄSSE! Nos appella isto GUMSE sur mi longitude geografic. - - - - - - - - - Allan Kiviaho 980419 - - - - - - - - - - Car Sigge e Kjelle! Hah! Illo era me un choc quando io apprendeva que le parola "bässe" es un fennismo. Mi patres affin era fermeros (småbrukare) e multo svedese. Etiam mi marita non pote parlar finnese multo ben. Nonobstante le sol parola pro ariete in svedese finlandese que io ha jammais audite es "bässe". Mi marita e filia sapeva que "bässe" es un fennismo e que le correcte parola in svedese es "bagge". Illis (illis = illes & illas - MI interlingua special non-sexista e non porco-chauvinista) a pena cognosceva le parola "gumse". Le BÄSSE (pronunciate como besse) veni ex le parola finnese "PÄSSI" (non pronunciate como PESSI ma como PÄSSI, "ä" como ä ante r in svedese. Huh, terrificate, io nota que il ha nulle medio in svedese pronunciar le parola PÄSSI correctemente ...). Ma nota!: "Dum som en bässe" = Ein Schlafkopf in germano! E "pässinpää" in finnese. ----------------- Sigmund Lofstedt 980417 ---------------- Nors es un pisce e "norsar" es le forma plural. On dice ("Io deberea ser create como un "nors", si non ...") quando deducer un cosa. - - - - - - - - - Allan - - - - - - - - - - - - - - - - - In isto caso le parola "norsar" veni ex le parola "normallyceum". In finnese on dice "norssi". Il ha anque in finnese "tyttönorssi" ex tyttönormaalilyseo" (Lyceum normal pro puellas). Un altere schola famose in Helsingfors/Helsinki es "Ressu", ex "Reaalilyseo" = Un lyceum sin linguas classic, greco e latino. Mi patre frequentava in Åbo/Turku le "Åbo klassiska lyceet" aliquando in 1896--8. Ille certemente ha studiate latino in su schola MULTO e certemente in Dresden, Germania, ubi ille deveniva un doctor veterinari in 1904, le prime in le historia finlandese con un marginal de 12 annos. Ma ille NON JAMMAIS diceva a me que ille saperea latino. Le quasimarita meraviliose de nostre filio, Riikka, frequentava in Åbo "Turun klassillinen lyseo", le "Lyceum Classic de Turku (finnese)". Isto schola era ancora "classic" solmente per nomine. Perque le Åbo Akademi (Academia Aboensis) ha un pesantissime impacto in le centro del Åbo, Riikka prendeva un resurrection svedese, quasi religiose, del lingua svedese. (A proposito, le traditiones de universitates de Åbo son ultissimo latin). Quando illa habeva 15 annos illa comenciava studiava svedese systemicamente in private. Illa e.g. laborava in Åland/Ahvenanmaa durante le estates. Como studente illa tentayava comenciar studiar philologia svedese in le Åbo Akademi, ma infortunamente illa non ha chances contra le studentes qui habeva svedese como le lingua maternal. Bon, illa graduava se in breve tempore ex tres scholas sub-academic svedese (Le schola commercial, le linia pro export; le schola de hotelles e restaurantes, le linia de hostesses congressial - in Åland, un insula ultra- svedese e le schola pro guidas touristic. Illa anque laborava durante 8 menses in London a un compania "Study Tours", actualmente un compania francese, e passava un curso ("enhanced") in anglese in le Universitate de Cambridge. Nunc illa travalia con le "Finnair", le compania aeree finlandese e commencia proximemente un curso de 3 septimanas in Helsingfors. Prestationes incredibile. Ma le apice es que Riikka habeva anque decidite se a attrappar cono su marito (e al minus quasimarito) svedophone ab Åbo Akademi. Illa habeva solmente 17 annos quando illa faceva un poco recognoscentia in le local pubs que era popular inter le studentes de Åbo Akademi. Illa seligeva nostre filio, pietose, innocente e ignorante. Ante le colpa final illa inviava su companion de classe a nostre filio pro un "date" pro discoperir, qual characteristica habeva nostre filio. Satisfacte, illa simplemente marchava a nostre filio e nunc illis habeva essite insimul ancora durante sex annos ... ----------------- Sigmund Lofstedt 980417 ---------------- Tamben existe dialectos, nonne? Esque le svedese parlate in Vasa es differente de lo que on parla in Helsinki? Generalmente on ha nulle problema leger Helsinfors Dagblad, sed hic e illac appare selectiones de parolas, que pare un pauc vetule in svedese hodierne. Ma il es un differentia multo parve inter illo e le "stockholmian" comparate con le differentia inter dialectos svedese. Il ha parolas non-comprehensible in Svedia del Nord. Io non comprendeva un tal parola usque leger lo in un texto original de Shakespeare! Il se date retro al tempores vikingian. - - - - - - - - - Allan Kiviaho 980419 - - - - - - - - - - Le differentia del dialectos inter le svedophonos in le Ostrobothnia del Sud e altere partes de Finlandia es multo grande. Le dialecto de mi marita Brita-Lisa, le de Sibbo e Borgå es multo fede e barbaric ma clar. Le dialecto de svedophones in Helsingfors e Grankulla ("Grani", le plus ric citate del Finlandia) es snobbic ma anque clar. Le representativos archetypic del svedophonos in le Ostrobothnia del Sud non son tractate le habitantes del Vasa ma les del Närpes (Närpiö in finnese). Le svedo- phonos de Finlandia pamis" (= Populo del "Pampas"), qui parla un lingua totalmente incomprehensibile, "pampösiska". Il ha alicun "racismo" inter le svedophonos contra le "pamis", al minus in le Nylands Brigad, le svedophone brigada del armea finlandese, in Dragsvik, Ekenäs, ubi quasi tote svedophonos e altere pueros qui non ha finnese como lingua maternal, servi. Le resto de Finlandia pensa que le pamis son un pauc konstiga (peculiar). Illis son sovente multo tenebrose con crasse capillos quasi nigre. Illis son sovente de parve statura ma robuste, ben que un del plus bon collegas de mi marita, un Camilla ex Pamilandia es un extrememente belle puella con de statura magnific. Illa pare multo exotic, como un pulchritude extraordinari ex Mexico o Brasil, per examplo. Il ha alicun theorias quasi-scientific pro le peculiaritates del pamis. Durante 16e seculo, le tempore quando Finlandia habeva un regina polonese, Catharina Jagellonica (Un filia del princessa del Sforza, Milano), qui resideva in le Åbo slott (Castello de Åbo), il habeva un guarnition polonese in le Ostrobothnia del Sud. Multe soldatos in le cavalleria polonese era tataros. Le anthema inofficial del Pamilandia es "Jag ville vandra" (Io volerea divagar) e illo ha le melodia del anthema national de Polonia ("Jeszcze Polska nie zginela põki my zyjemy" - le texto corrigite per Pan Kjellszcze - djenkoje bardzo!), que es un ancian melodia popular panslavic. Le pamis anque ha nomines que Pikulinsky e Cebala (companiones militar del nostre filio) - an illos son nomines polonese? Nostre filio Jani era trainate como un commando-soldato, un kustjägare (chassator magistral) - le "beret verde", "Himmelfahrtskommando" - wie man sagt auf deutsch. Ante duo annos ille participava al exercitio de reservistas. Como un juvene puero vanitose ille prendeva su beret verde al exercitio. Perque le Union Sovietic es finito e le timite "Spetsnaz" plus longe non existe in Estonia plure chassatores magistral son transmittite a unitates normal, al infanteria motorisate in caso de nostre filio. Ille notava al su horror que tote su companiones in le gruppo in su vehiculo cuirassate "Pasi" consisteva ex pamis, con vitiose apparentia e usante "snus"tobacco, un vitio notoriose del pamis. Jani teneva su beret in le tasca e un profilo basse e arrangiara se ben durante le exercitio. ----------------- Sigmund Lofstedt 980417 ---------------- Un altere conjectura es que Finlandia ha habite multo plus proxime contactos con le culturas baltic, russe e byzantin mesmo ante le periodo 1809 - 1917? Un grande parte de Finland "intellectual" e litterari me pare orientate plus greco-byzantin que le pendante scandinavian. Fratremente, Sigmund - - - - - - - - - Allan Kiviaho 980419 - - - - - - - - - - Io crede que tu analysa non es correcte. Naturalmente le influentia del cultura russe era multo plus obvie in Finlandia que in Svedia. Ma Finlandia remaneva un pais que habeva un lingua official, svedese (non finnese), un ecclesia lutheran e le cultura svedese e german. Multo rar finlandeses poteva parlar russo. Le linguas in le gymnasios e universitates era svedese, germano e latino, non jammais russo. Finlandia era un Grand-Ducato con un suverenitate stupende. Quasi tote imperatores de Russia (Officialmente illes NON era imperatores de Finlandia sed Grand-Duces). Ver, al fin Russia habeva un periodo del panslavismo e russo deveniva obligator in le gymnasios. Illo era boycottate furiosimente per lo pupillos, anque mi patre era multo vices punite pro su obstinatia. Le plus parente signos del russos era le armea russe que habeva guarnitiones ubique in Finlandia. Le officieros russe con su dames elegante dava un stampa civilisate al citates finlandese. Generalmente le armea russe conduceva se in un multo gentile maniera in nostre pais. Al principio del guerra de liberation finlandese in 1918 le armea russe in Finlandia consisteva de 100 000 homines, ma su moral era jam rupte. Regrettabilemente le Guerra de Liberation que degenereva se al guerra civil multo cruel inter le armeas blanc e rubie. Isto guerra faceva le populo finlandese lunatic. Multo sovente tote captivate soldatos russe era fusilate, etiam necate. E.g. in Viborg/Viipuri un massa del populo russe civil, anque feminas e infantes, era fusilate. Ante 80 annos e 13 dies finiva le battalia de Tammerfors/Tampere, que es probabilemente le plus grande battalia internal in le historia de Scandinavia e Finlandia. Postea le armea blanc finlandese habeva conquirite Tampere tote soldatos russe era immediatemente fusilate como un grande plure del membros del guardia rubie, feritos in le hospitales militar includente. A proposito, le brigada voluntari ex Svedia habeva un particularmente grande numero de perditas in isto battalia in le foco del mitraliatrices del guardia rubie. Specialmente choccante es que quasi tote puellas in le guardia rubie, plures habente solmente 15 annos, era fusilate "in ordine a preventir las de facer nascer a nove rubies ...". Durante solmente 3 menses al minimum 30 000 homines era assassinate, forsan etiam 40 000 (Finlandia perdeva solmente 22 000 homines durante 3 menses contra 60 divisiones sovietic in le Guerra Hibernal 1939--40! Le Wehrmacht consisteva anque 60 divisiones al maximum al Fronte del West contra armeas del U.S.A., Britannia e Francia!). Le plus de illis fusilate o executionate in le campos de concentration. Il es impossibile de estimar, quanto gentes esserea habite assassinate si le armea rubie haberea vincite. "Le culturas baltic, russe e byzantin mesmo ante le periodo 1809 - 1917? (Sigge)". Io crede que le impacto isto culturas era multo pauc in Finlandia. Le cultura baltic era le cultura german, le cultura national estonian era multo insignificante durante isto periodo, al minus como visibile in Finlandia. Le finlandeses studiava in Stockholm, Germania e in Francia, quasi non jammais in Russia. Excepte alicun officieros, le plus famose de illes era, naturalmente, le Marechal de Finlandia, Carl Gustav Mannerheim, le hero national par excellentia de Finlandia, qui era ancora in etate de 50 annos un general in le armea imperial russe, un commandante de un corps d'armee de cavalleria in le Prime Guerra Mundial. Un altere general multissime famose, qui era educate in Russia, era le general del artilleria Vilho Petteri Nenonen. Ille ha le reputation que ille haberea essite le plus talentose officiero del artilleria durante iste seculo in le omne mundo. Le methodos de foco del artilleria finlandese era le plus avantiate in le mundo ancora in le 1960s. Le numero del alte officieros educate in Russia haberea essite plus grande, ma quasi totes de illes era expellite per le officieros que era initialmente educate in dem 27. königlichen preussischen Jägerbattalion in Germania durante le Prime Guerra Mondial. Bässemente (Hm, qual io poterea venir ab bässes al artilleria in isto message ...?) Allan