Car Allan e alteres

Io alsi ha difficultate in usar le preposiones: a, in, ex, de e ab (ex e ab non existe in portugese, a e in existe,  ma son usate con parve differentias.

Le difficultate augmenta proque le grammaticas que io ha consultate non son multo coherente inter se quanto al parolas grammatical.

Io alsi ha notate que existe differentias inter textos antique e textos plus recente.

ex: at home = a domo (antique) = in domo (nove)
Ille es in domo. Ille in iste momento va al domo.
-----------------------------------------------------
Correction: Tu scribeva in tu texto, per pede, isto non es correcto.

Ille va a pede.
          per auto/autobus/traino/nave/bicycletta, etc.
---------------------------------------------------------------
Le utilisation moderne de in/a que io ha notate.

          in                                 a (=ad)
Ille es in casa.               Ille va a casa.
          in domo                        al domo.
          in le hospital.                 al hospital.
          in le hotel.                     al hotel.
          in le schola.                   al schola.
          etc.
Ille es a casa. (Isto es un anglicismo: at home)
--------------------------------------------------
Pronomine Objecto indirecte
Si interlingua *proseque simplicitate, io pensa qui on debe usar le P.O.I. semper con preposition, ex:

Illa da a Petro le libro. (ok)                       Illa da a me le libro. (ok)
Illa lo da a Petro. (ok)
Illa lo da a ille. (ok)                                  Illa lo da a me.  (ok)
Illa lo le da. (nok)                                     Illa me  lo da.  (nok)
Illa le da le libro (nok). etc .etc (nok)         Illa lo me da. no (nok)  Illa da me lo (nok) etc., etc.
----------------------------------------------------
Como interlingua non ha le tempore present continuous ni le  caso accusativo io ha alcun difficultate in expressar con exactitude certe situationes que io tenta exponer infra.

1. Sin movimento
Ille es in domo. (at home).
Le catto es sur le chaise.
Le mus es sub le lecto.

2. Movimento sin direction determinate
Ille cammina in le domo. (Ille ja es in domo, ma cammina ab un latere a altere)
Le catto salta sur le chaise. (ille ja es sur la chaise e continua a saltar)
Le mus curre sub le lecto. (Illo ja es sub le lecto e va ab un latere a altere)

3. Movimento con direction determinate
Ille cammina a in le domo. (a in = entrar)
Le catto salta a sur le chaise. (ille non es sur la chaise, ma salta sur illo)
Le mus curre sub le lecto. (Illo ora non es sub le lecto, ma va in cello direction (sub le lecto))

-------------------------------- Qual es le forma correcte in interlingua?)
Solmente in intention        movimento (in iste momento)
Io va a Miami.                     Io va a Miami. (I'm going to Miami).

Walter Candido de Oliveira
Osasco-Sao Paulo-Brasil
http://www.geocities.com/Athens/Academy/8468/index.html