Traducite ab le Jornal Liberal, Belém, Pará, Brasil, 13 de julio de 1998.
Columna "In le Grande Area" -- Armando Nogueira.
(In Ortografia Colateral)
 

HONORES AL CAMPION

Paris -- In le mesme lacrima, le facie del victoria e del defaita. Con un diferentia: le gutta del victoria sica plus rapido -- e non dole. Final es transfiguration e le selection de Francia se transfigurava. In entrar in campo, ilo pareva transpirar le confidentia de tote un nation.

Non es facile reducer un partita de decision a su aspectos le plus objective. Le tecnica individual, le harmonia colective, le organization tactic. Mesmo assi, resta evidente que le selection de Francia se imponeva al brasilian, in tote le nivellos. Tacticamente, Aimé Jaquet neutralizava le individualitates. E perque il es gratias al individualitates que Brasil veniva salvante se, al fin prevaleva le equipa le plus eficiente.

Se expectava un nocte de superation del brasilianos. Non se videva un equipa inflamate, non se videva un equipa coordinate. Non se videva in Brasil al minus le palide imagine de tote le Cupa.

Vinceva Francia. Pauc vices io ha viste in decision un equipa tanto secur de se como aquel bel mosaico multiracial que veni de monstrar al mundo le facie fulgurante de un nove Francia.

Congratulationes, campiones del mundo.
 

IN LE JARDIN DEL CUPA

Ante que le Historia, con litera majuscule, comencia mentir super le ultime Cupa del seculo, io me hasta in dar mi testimonio de lo que ha essite aquel magistral incontro de sudor, de cantos, de risos e de lacrimas. Son breve souvenirs que sequera con me un camino de ja tante mundiales.

Le facie de César Sampaio, quando cantava le Himno National in le prime joco del Cupa: le preludio de un goal iluminate! Le selection de Nigeria, flor de [abacate/avocado]: le infantia del football, jocante le football del infantia ipse! Le Champs Elysées, le avenita sin fin que va al alto e a basso! Le goal de Bergkamp contra Argentina, ora, conservate a septe claves in le museo del Louvre! Le manos providential de Taffarel, electe, un vice in plus, standardo de Deo! Le arbitros del mundial: flores del mal. Le retorica sibilante de Zagallo, supervivente al vento mistral que scopava del Cupa, coleric, medie dozena de generales. Le joco Brasil-Holanda: un partita de chacos ubi le pecias era movite con le pedes. Excepte, logico, le turre del rege Taffarel.

Le selection de Japon: football de revista in designos. Le fratres Laudrup, vikingos de anima leve qui fundava un dinastia del football-arte. Le selection de Arabia Saudita: verde-lilio, a pena florente in un deserto de homines e ideas. Le selection de Argentina: adiós pampa mía, me voy, me voy a tierras distantes...

Le corde multiple del selection francese bleu-vert-rouge-brun: arco iris de fraternitate! Le domino del "gendarme" Blazevic, currente le mundo, con un bola al pedes, pro monstrar que Croacia existe. Le equipa national de Italia, piano, piano: flor sin aroma! Le equipa national de Yugoslavia: aroma sin flor! Le selection de Germania: "cactus erectus" inter le flores le plus seductive in le jardin del Olimpo!

Le selection de Holanda, tulipa de timide fragrantia, flor fer, jocante football de turban! Le pensator de Rodin, post multo pensar: "le football es un casseta de surprisas"! Le vino, que face tanto ben al femina, principalmente quando bibite per le homine! Le joco Iran-Statos Unite: il es jocante que le homines se comprende! Le goal-contra [own goal] del gigante Zubizarreta: le bola, al fundo del corde, cristalizate como un guta de lacrima! Le haste del coreanos, volente arivar tosto, sin saper exactemente ubi o perque! Le scena de Baggio, quando un defensor italian faceva un tiro al alto, in extremis: le bola ascendente, ascendente inter le nubes e le asse, consternate, como si dicente, in soliloquio: "Reposa la in le celo, eternemente / e que io vive aqui al terra sempre triste!"

Le anglese Owen, le ultime cometa del seculo 20, viste a oculo nude per miliardos de creaturas del planeta football! Jamaica, flor de felicitate, plus odorifere in le vita que in le campo: le alegria, assi dice le Eclesiastes, prolonga le vita! Le 'torcida' [supporters] brasilian, ardente, fraternal: merita le Premio Nobel del Pace! Le bola del joco, con le mesme aere juvenil de tote le Cupas: le homines passa, le bola non. Tu te rejuvenesce, amica! Le gazones del Cupa: obra de arte del jardinage francese! Al fin, le transfiguration del vita in le dulce fantasia de un bola.
 

PRO LE BEN DEL FOOTBALL

Pro le pontes del fluvio Sena; pro le "tenebrose beltate" del versos de Baudelaire; pro le baguette, pan mitic que Deo impastava; pro le arcadas del Place des Vosges; pro le violas que tinge de pudor e modestia le Jardin de Luxemburg; pro le homme au bonnet de coton, de Cézanne; pro le caseos del parvissime Camambert; pro le scintilation del stelas in un tassas de champagne; pro le 90 anos de Lucien Laurent, le francese qui marcava le prime goal in le Cupa del Mundo, in le ano de 1930, in Montevideo; pro le imagine de Marianne que simboliza le Republica: Libertate, Equalitate, Fraternitate; pro le prosa de Flaubert que exaltava le parola super tote le cosas; pro le tassa Jules Rimet, create in Francia pro eternizar le football brasilian; pro le si e pro le no, sia decretate que, pro le ben del football, Francia sera le sede unic del Cupa del Mundo, pro tote le sempre.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html