EM BUSCA DO AMOR | IN CERCA DEL AMOR |
Florbela Espanca | Trad.: Ensjo |
O meu Destino disse-me a chorar: | Mi Destino me diceva plorante: |
"Pela estrada da Vida vai andando, | "Per le strata del Vita vade ambulante, |
E, aos que vires passar, interrogando | E, a illes qui tu videra passar, interrogante |
Acerca do Amor, que hás-de encontrar." | Re le Amor, que tu lo trovara." |
Fui pela estrada a rir e a cantar, | Io iva per le strata ridente e cantante, |
As contas do meu sonho desfiando... | Le perlas de mi sonio disfilante... |
E noite e dia, à chuva e ao luar, | E nocte e die, al pluvia e al luna, |
Fui sempre caminhando e perguntando... | io iva sempre camminante e questionante... |
Mesmo a um velho eu perguntei: "Velhinho, | Mesmo a un vetulo io questionava: "Vetuletto, |
Viste o Amor acaso em teu caminho?" | Esque tu videva le Amor in tu cammino?" |
E o velho estremeceu... olhou... e riu... | E le vetulo tremulava... reguardava... e rideva... |
Agora pela estrada, já cansados, | Ora per le strata, ja fatigate, |
Voltam todos pra trás desanimados... | Totes retorna a retro disanimate... |
E eu paro a murmurar: "Ninguém o viu!..." | E io stoppa murmurante: "Necuno lo videva!..." |
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com/
Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/