Seniores, Io inviava un copia del ultime 3 poemas que io traduceva ("sem assunto", "esparramada no universo" e "onde andas tu") a su autor* Ana Cristina Pozza Silveira. Io non la cognosceva usque alora. Illa entrava in contacto con me per ICQ nos conversava brevemente. Illa habeva un bon impression initial de Interlingua. (* Qual es le feminino de "autor" in Interlingua? "autor"? "autora"? "autrice"?...) Illa me questionava si alcuno habeva exprimite alcun opinion super le poemas, e io la explicava que normalmente le personas "digere" le textos silentemente, excepto quando il ha alcun question super alcun detalio del texto (como es le casos recente de Stan e Sigmund). Ma io volerea saper vostre opiniones super iste tres poemas de Ana. :-) Alcuno face commentos? E si alcuno volerea facer in ultra alcun commento super le poemas de Florbela Espanca, io tamben regratia multo. Amical- e poeticamente, -- ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ UIN ICQ : 713833 INTERLINGUA - lingua auxiliar international Info : http://www.interlingua.com/ Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/