Estimate co-subscriptores, Multe gratias pro vostre benvenita gentil e amicabile. Io vole specialmente regratiar mi car subjecto, Maestro Jan Årmann, un del citatanos de mi principato virtual, pro su benvenita grandiose. Naturalmente, iste lista non es un lista pro affaires corvinian, dunque io prefere de esser "incognito" (il diceva surridente). Super toto, io spera que mi habilitate con interlingua, que es minus perfecte de que io preferea, essera melior de esser exercitate in iste lista. Io ha solmente comenciate de apprender interlingua depost duo menses, e io es totevia un novicio. Pro meliorar mi maestria del lingua, io es in processo de traducer un spectaculo vetule anglese, "Le Historia Tragic de Doctor Faustus" de Christopher Marlowe, un contemporaneo de Shakespeare. Iste drama (que Marlowe scribeva circa 1588, sed que non es publicate ante quasi vinti annos plus tarde) es, in mi opinion humile, un del magne operas del litteratura anglese, e io crede que io me effortiara ben. Le traduction es pro tempore circa 1/4 complete, e io expecta de haber finite in approximativemente un mense o minus. Io ha apprendite multo de interlingua de iste projecto de traduction. Quando io ha complite isto, io pensa de facer un traduction de alcun del sagas nordic (io comprende un pauc del lingua nordic vetule). Io crede, que io apprendera multo de isto. Con le mesme respecto como semper, *** Peter Ravn Rasmussen *** *** *** *** [log in to unmask] *** *** *** *** Willemoesgade 44, 1. tv, *** *** DK-2100 København Ø, Danmark ***